спросила kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила о своём друге.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила, всё ли со мной в порядке.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, знаю ли я адрес Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила, почему он плачет.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила его, почему он плачет, но он не ответил.
Translate from Rusça to Türkçe
Он ответил: "Да!", когда она спросила его, не устал ли он.
Translate from Rusça to Türkçe
Она меня спросила, как давно умерли мои родители.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила его, счастлив ли он.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила, как готовить рыбу.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, умею ли я читать и писать.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, где я живу.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, куда я иду.
Translate from Rusça to Türkçe
"Это водка?" — слабо спросила Маргарита. Кот подпрыгнул на стуле от обиды. "Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!"
Translate from Rusça to Türkçe
Она подошла ко мне и спросила, как меня зовут.
Translate from Rusça to Türkçe
"Вы долго учились?" — спросила мать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мать спросила нас, почему мы это сделали.
Translate from Rusça to Türkçe
"Отчего Вы так холодны со мной?" - спросила она.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила его, как заводить машину.
Translate from Rusça to Türkçe
"Так что же ты решил, Том?" - с надеждой в голосе спросила Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила об имени и возрасте гостя.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, сколько мне лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Она что-то спросила у меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, могу ли я шить.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила его, знает ли он, где я живу.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри спросила меня: "Ты заболел?"
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня о моём возрасте.
Translate from Rusça to Türkçe
"А что, есть какие-то проблемы?" — спросила она с некоторой иронией.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила, где она живёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хочешь, чтобы я спросила Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы хотите, чтобы я спросила Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
"Что с тобой такое?" - спросила она.
Translate from Rusça to Türkçe
"Что там у тебя?" - спросила она.
Translate from Rusça to Türkçe
"Что у тебя за проблема?" - спросила она.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы лучше спросила у Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила мою мать, что принести туда.
Translate from Rusça to Türkçe
Я рад, что ты это спросила.
Translate from Rusça to Türkçe
Я рада, что ты это спросила.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила его, где была Джесси.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня о моей матери.
Translate from Rusça to Türkçe
"Кто там?" — спросила она, не поднимая головы. Он всё молчал.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила у него, где он живёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила у неё, где он живёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила Мэри, где собака.
Translate from Rusça to Türkçe
«Ты никогда не интересуешься, как я провёл день на работе. Спросила бы, как у меня дела». — «Ну и как у тебя сегодня дела?» - «Ох, лучше не спрашивай!»
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила, есть ли у меня веб-камера.
Translate from Rusça to Türkçe
Она меня спросила, женат ли я.
Translate from Rusça to Türkçe
Симона спросила: «Как ты? Нормально?»
Translate from Rusça to Türkçe
"Тебе что, больше нечем заняться, кроме как дурацкие фразы в Татоэбе переводить? " - спросила она его.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я встретил её на днях, она спросила меня о моих родителях.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы у Тома спросила.
Translate from Rusça to Türkçe
Какая-то женщина спросила у меня дорогу.
Translate from Rusça to Türkçe
Клара спросила, почему он так много работает.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя мать написала мне и спросила о моём здоровье.
Translate from Rusça to Türkçe
В заиндевелое окно несмело постучали. Том накинул полушубок и вышел в сени. «Принесла же кого-то нелёгкая на ночь глядя», – с досадой подумал он, отпирая дверь. На крыльце в одной ночной рубашке и валенках на босу ногу стояла Мэри, зябко кутаясь в бабушкин пуховый платок. «Пустишь?» – тихо спросила она, не глядя Тому в глаза. «Ну, заходи, коли пришла, не мёрзни», – ответил Том, жестом приглашая незваную гостью в избу.
Translate from Rusça to Türkçe
«Как чемодан уместился в вашем кармане?!» — поражённо спросила женщина.
Translate from Rusça to Türkçe
"Но, не находите ли вы, что он несколько великоват?" - спросила продавщица.
Translate from Rusça to Türkçe
"Сколько ключей?" - спросила Пепперберг.
Translate from Rusça to Türkçe
"Сколько у тебя ключей?" - спросила Пепперберг.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила Мэри, почему та плачет.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри спросила Тома, умеет ли он хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила, что с ним стало, но я не знал.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, что с ним стало.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила, на скольких языках я говорю.
Translate from Rusça to Türkçe
"Ква-ква! Дорогой мой муж, Иван-царевич, почему ты такой грустный?" - ласково спросила лягушка.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, могу ли я говорить по-телефону.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, может ли она пользоваться телефоном.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила у меня, может ли она пользоваться телефоном.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, буду ли я свободен в следующее воскресенье.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила почему.
Translate from Rusça to Türkçe
Откуда Том знает, о чём Мэри спросила Джона?
Translate from Rusça to Türkçe
Джейн спросила Мэри, не осталась ли бы она у неё переночевать.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила о местонахождении дома.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты даже не спросила меня, что я хочу сделать.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, люблю ли я её.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила у Тома, где он был.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила у Тома, не хочет ли он пойти искупаться.
Translate from Rusça to Türkçe
«Вы закончили?» — спросила она меня, в то время как я лишь начал.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри спросила Тома, что он думает о её платье, но он был не настолько глуп, чтобы сказать ей, что он действительно думает.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросила его, где мне припарковаться.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, умею ли я шить.
Translate from Rusça to Türkçe
«Что за слово?» — спросила я.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, нравится мне план или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
«Это что, оливье?» — недоверчиво спросила Татьяна, попробовав приготовленный Егоровым салат. «Ну да, мой любимый», — ответил Егоров, не подозревая никакого подвоха. «Кто ж в оливье яблоки кладет, а?» — картинно поморщилась Татьяна, всем своим видом давая понять, что такую гадость она есть не будет. «Не нравится — не ешь! — не на шутку обиделся Егоров. — Взяла бы да сама приготовила!»
Translate from Rusça to Türkçe
Я даже не спросила, как его зовут.
Translate from Rusça to Türkçe
Неясный звук заставил Егорова проснуться. Комнату заливал яркий лунный свет, балконная дверь была отрыта, и легкий ветер едва слышно колыхал занавески. «Чёрт, два часа ночи всего...» — подумал Егоров, взглянув на часы. Выйдя на балкон, он обнаружил там Нику. Обхватив себя за плечи, она неподвижно смотрела на луну. Свет полной луны, свободно проникая сквозь её ночную рубашку, ничуть не стесняясь обнажал её тонкий силуэт, тщательно рисуя все до единой детали. «Егоров, а ты знаешь, что на Луне живет заяц? — вдруг спросила Ника, почувствовав присутствие Егорова. — Посмотри: вот его уши, вот лапы, а вот хвост...» — «Угу, — ответил Егоров, обняв Нику сзади за талию. — А вот ступа, в которой он толчет снадобье бессмертия... Полетели?»
Translate from Rusça to Türkçe
Клара спросила меня, почему я так много работаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я спросила её, могу ли я ей помочь, она сказала, что это невозможно.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила его, как добраться до станции.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, знаю ли я его адрес.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, как меня зовут.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила у меня, умею ли я читать.
Translate from Rusça to Türkçe
Она спросила меня, умею ли я писать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри спросила меня, почему я так тяжело вздохнул. Но я не вздыхал.
Translate from Rusça to Türkçe
Что именно ты спросила у Тома?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты спросила её?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда ты спросила её?
Translate from Rusça to Türkçe
Я их не спросила.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хочешь, чтобы я спросила его?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хочешь, чтобы я его спросила?
Translate from Rusça to Türkçe