"пригласил" içeren Rusça örnek cümleler

пригласил kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я пригласил Кена, Билла и Юми.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил на вечеринку двадцать друзей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил Джейн на обед.
Translate from Rusça to Türkçe

Потому что он меня пригласил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил соседа на завтрак.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил двадцатерых на свою вечеринку, но не все из них пришли.
Translate from Rusça to Türkçe

Я его пригласил к себе домой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я его пригласил к себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Глава государства пригласил Президента РФ посетить Казахстан с официальным визитом.
Translate from Rusça to Türkçe

Король пригласил не только нас, но и ещё многих людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Король пригласил не только нас, но и многих других людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты кого-нибудь пригласил на ужин?
Translate from Rusça to Türkçe

Наконец я преодолел свою робость и пригласил её на свидание.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня на вечеринку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг пригласил меня на ужин в ресторан.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня к себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Вчера я пригласил Хироми на свидание, но она наотрез отказалась.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил Тома на вечеринку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил моих соседей на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил её в кино.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил его в мой дом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня к себе домой.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты пригласил их на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты пригласил Тома на ужин без моего ведома?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты пригласил его?
Translate from Rusça to Türkçe

На замшелой скале он почти торжественно расстелил шелковый платок и пригласил женщину сесть, расслабиться и насладиться живописными окрестностями.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил его на вечеринку, и он согласился прийти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил его на вечеринку, и он принял моё приглашение.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил Мэри на вечеринку в загородный клуб.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз ты его пригласил, он обязательно придёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил её на праздник.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил их на праздник.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил её на концерт.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня сам.
Translate from Rusça to Türkçe

Он лично пригласил меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Коли ты его пригласил, возможно, он и придёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты пригласил Тома на вечеринку?
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил их на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил их на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня никто не пригласил на праздник.
Translate from Rusça to Türkçe

Он его даже не пригласил.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы ты его пригласил, он бы наверняка пришёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил её на свидание.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил соседей на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой начальник пригласил меня на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сожалею о том, что не пригласил Тома и Мэри на вечеринку.
Translate from Rusça to Türkçe

Спасибо, что пригласил меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил к себе на праздник двадцать человек, но никто из них не пришёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Каким был твой ответ, когда он тебя пригласил?
Translate from Rusça to Türkçe

Незнакомец пригласил меня в близлежащее кафе.
Translate from Rusça to Türkçe

"Если гей пригласил своего парня в суши-бар, значит ли это, что он хочет и рыбку съесть, и..." - "Всё, хватит!"
Translate from Rusça to Türkçe

Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.
Translate from Rusça to Türkçe

«Так сколько всего человек будет?» — «Ну, пригласил я всего дюжину, трое не могут, а один придёт позже, итого получается восемь, а со мной, значит, девять».
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил Томаса на ужин в дом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он меня пригласил на свиданку, а я такая, типа — «ни за что», а он тогда, мол, «ну и ладно, сестру твою приглашу».
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил нас к себе на дачу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил Тома и его жену на нашу вечеринку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил его на чашку чая.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил его зайти выпить чаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил Тома на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил меня танцевать.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не пригласил его на вечеринку. Я чувствую себя виноватым из-за этого.
Translate from Rusça to Türkçe

Спасибо, что пригласил меня на праздник.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил Мэри на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был настолько любезен, что пригласил меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня на праздник.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил друзей на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Он встал и пригласил девушку танцевать.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня прийти на его свадьбу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не пришёл, потому что никто меня не пригласил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня поужинать.
Translate from Rusça to Türkçe

Большое спасибо, что пригласил меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто пригласил вас на вечеринку?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто пригласил тебя на вечеринку?
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что Том пригласил вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что Том пригласил тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рада, что Том пригласил тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил всех своих друзей.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто вас пригласил, парни?
Translate from Rusça to Türkçe

Он и соседей пригласил на свой день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Жалкий остаток выводка драконов пригласил певца на праздник.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил меня остаться на ночь.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто тебя сюда пригласил?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто Вас сюда пригласил?
Translate from Rusça to Türkçe

Меня пригласил старый друг.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил меня к себе на день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил меня на свой день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я их пригласил, но они предпочли не входить.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил Мэри потанцевать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил Мэри на танец.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пригласил меня на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пригласил Тома к нам на ужин.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня на день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня к себе на день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пригласил меня на свой день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том лично меня пригласил.
Translate from Rusça to Türkçe

Каким был ваш ответ, когда он вас пригласил?
Translate from Rusça to Türkçe

Каков был ваш ответ, когда он вас пригласил?
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы у меня были требуемые деньги, я бы пригласил её совершить кругосветное путешествие.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: вперёд, находила, хозяина, становилось, темно, думала, плакала, Джим, ловить, рыбу.