"понял" içeren Rusça örnek cümleler

понял kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не понял её шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я совсем ничего не понял на сегодняшнем семинаре.
Translate from Rusça to Türkçe

По акценту я понял, что он американец.
Translate from Rusça to Türkçe

Из этого письма я понял, что он рассердился.
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сразу же понял, что ребенок голоден.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял, что сказал учитель.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты понял свою ошибку?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, я понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не понял шутки.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Только тогда он понял, что его обманули.
Translate from Rusça to Türkçe

Простите, я не понял Вашу фразу, не соблаговолите ли Вы её объяснить?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты понял, что он сказал?
Translate from Rusça to Türkçe

Даже его преподаватель не понял его.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Но я бы хотел, чтоб ты понял, о чём я.
Translate from Rusça to Türkçe

Он меня не так понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я говорю это, чтобы ты понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я его совершенно не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты меня понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сразу понял, что умирает.
Translate from Rusça to Türkçe

Я совсем не понял того, что он сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не понял ее шутки.
Translate from Rusça to Türkçe

Понял. Благодарю за объяснение.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не понял шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты понял мораль истории?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.
Translate from Rusça to Türkçe

Ну ты понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Он понял, что дальше работать невозможно.
Translate from Rusça to Türkçe

Позже я понял, что пекинцы ходят медленно.
Translate from Rusça to Türkçe

В конце концов, он понял свою ошибку.
Translate from Rusça to Türkçe

Три часа я ждал, потом понял, что больше ждать не имело смысла.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял, в чём соль?
Translate from Rusça to Türkçe

Придя в себя, я понял, что лежу на полу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не очень хорошо понял, что он сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

История была такая запутанная, что я ничего не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Намёк понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты меня плохо понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял этой шутки.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял его шутки.
Translate from Rusça to Türkçe

Правильно понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понял, дайте, пожалуйста, метеоусловия.
Translate from Rusça to Türkçe

Ну понял, спасибо.
Translate from Rusça to Türkçe

Понял, удаление Як-40 сколько?
Translate from Rusça to Türkçe

Не понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Понял, даём команду на выставление прожекторов.
Translate from Rusça to Türkçe

Понял, курсом на привод, 3000.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понял, что она сказала.
Translate from Rusça to Türkçe

Увидев его, я сразу понял, что он болен.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты не понял вопроса или невнимательно слушал, ты можешь просто попросить повторить вопрос или перефразировать его.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял ни слова о том, что он говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вообще не понял причину ее злости.
Translate from Rusça to Türkçe

То, что я понял, — прекрасно. Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, — тоже прекрасно.
Translate from Rusça to Türkçe

То, что я понял, — прекрасно. Из этого я заключаю, что остальное, чего я не понял, — тоже прекрасно.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты сам-то понял, что сказал?
Translate from Rusça to Türkçe

То, что я понял, — замечательно. Из этого я заключаю, что замечательно и то, чего я не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

То, что я понял, — замечательно. Из этого я заключаю, что замечательно и то, чего я не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты сам-то понял, что сказал?" — "Когда я говорю по-русски, мне необязательно понимать, что я говорю. Я был бы счастлив уже тем, что русские понимают, что я говорю".
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь я понял, почему она на меня сердилась.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый из нас является гением, который просто ещё не понял, в чём именно он гений.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый из нас - гений, который просто не понял, в чём состоит его гениальность.
Translate from Rusça to Türkçe

Ещё раз до неё дотронешься - получишь в морду; ты меня хорошо понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Да, он изобретатель, если я правильно понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты только сейчас это понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял ни слова из того, что он говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понял твои чувства и мысли без слов.
Translate from Rusça to Türkçe

Боюсь, ты меня не так понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Кивни, если понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я его как увидел, так сразу понял, что он в ярости.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял шутки.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял ничего из того, что он сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

По его виду я понял, что она на меня злился.
Translate from Rusça to Türkçe

Прости меня, если я что-то неправильно понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Были и те, кто шутку не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ну, ты понял!
Translate from Rusça to Türkçe

Я попросил у Бога велосипед, но понял, что это не его метод. Поэтому я украл велосипед и попросил у Бога прощения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Как мне объяснить это так, чтобы каждый понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Он не только не ответил на мой вопрос, но и не понял его.
Translate from Rusça to Türkçe

В конце концов он понял, что Мэри его одурачила.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сразу понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сразу понял его намёк.
Translate from Rusça to Türkçe

В конце концов я ничего не понял из её рассказа.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вас понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вас не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понял всё, что вы сказали.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понял, что это мой шанс.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был милейшим человеком, как я позже понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не совсем понял что ты сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

Посмотрел послание Путина и понял: при моей жизни ничего не изменится.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты неправильно понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не так понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты понял?
Translate from Rusça to Türkçe

Он понял, что ошибался.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял того, что вы сказали.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: крутым, вырасту, стать, королём, Америка, милое, место, вы, находитесь, целью.