"поймать" içeren Rusça örnek cümleler

поймать kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне было сложно поймать такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не могли бы поймать мне такси?
Translate from Rusça to Türkçe

Нужен вор, чтоб поймать вора.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел поймать птицу, но это оказалось трудным делом.
Translate from Rusça to Türkçe

Если честно, мы пришли тебя поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Если честно, мы пришли вас поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно.
Translate from Rusça to Türkçe

В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.
Translate from Rusça to Türkçe

Надо всех их поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Смотри, кошка пытается поймать свой хвост, ха-ха!
Translate from Rusça to Türkçe

Вам нужно поймать животное живым.
Translate from Rusça to Türkçe

Сложно поймать кролика голыми руками.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы должны поймать живого льва.
Translate from Rusça to Türkçe

Здесь можно поймать такси?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты можешь поймать курицу?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу позволить им поймать меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Могу я поймать здесь поблизости такси?
Translate from Rusça to Türkçe

Мы спешили, чтобы поймать автобус.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы поставили капкан, чтобы поймать лису.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот так вот раз его — поймать и втирать в проблемные места!
Translate from Rusça to Türkçe

Кот охотился на мышь, но не смог её поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему бы нам не поймать такси?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда комар укусил, его нужно поймать — вот так, раз его! — и втирать в проблемные места на голове.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не можешь поймать тяжелую коробку одной рукой.
Translate from Rusça to Türkçe

Как я вижу футбол: по травке скачут 22 миллионера, пытаются поймать мячик, орут друг на друга по поводу и без и плачут, если им случайно дали ногой по заднице.
Translate from Rusça to Türkçe

В прошлый раз на рыбалке мне удалось поймать большого жереха.
Translate from Rusça to Türkçe

Где здесь можно поймать такси?
Translate from Rusça to Türkçe

Полицейские должны поймать его, живым или мёртвым.
Translate from Rusça to Türkçe

Попробуй меня поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Попробуйте меня поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить с женщиной — всё равно, что пытаться утопить воду, сжечь огонь, закопать землю или поймать воздух.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы можем их поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы можем поймать их.
Translate from Rusça to Türkçe

Вчера вечером я не мог поймать такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пытался поймать цыплёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пытайся меня поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пытайтесь меня поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Охрана не смогла никого поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хочешь помочь нам поймать убийцу Тома?
Translate from Rusça to Türkçe

Бьюсь об заклад, что ты не сможешь поймать меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Думаю, мы можем поймать Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам никогда не поймать Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Молодой царь преследовал олениху, но не мог поймать её.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не даст себя поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Трудно поймать зайца голыми руками.
Translate from Rusça to Türkçe

Вам никогда не поймать меня живым!
Translate from Rusça to Türkçe

Вам никогда не поймать меня живой!
Translate from Rusça to Türkçe

Агенты ФБР инсценировали смерть Тома, чтобы поймать заказчика его убийства.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе не поймать Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Нас могли поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Трудно поймать рыбу без наживки.
Translate from Rusça to Türkçe

Чем ближе к крупному городу вы пытаетесь поймать попутную машину, тем сложнее это сделать.
Translate from Rusça to Türkçe

Другие должны попытаться и поймать убийцу.
Translate from Rusça to Türkçe

Прогуливаясь с Мэри по парку на первом свидании, Том решил поймать ей хорька и принялся за ним гоняться.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам надо поймать Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы пытались поймать Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Он попытался поймать птицу, но не смог.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не смог поймать мяч одной рукой.
Translate from Rusça to Türkçe

Не дай себя поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не смог поймать мяч, который Том мне бросил.
Translate from Rusça to Türkçe

Том попытался поймать кролика.
Translate from Rusça to Türkçe

Я должен попытаться поймать их.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, мы можем её поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, мы можем поймать её.
Translate from Rusça to Türkçe

Думаю, мы можем её поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Как вы собираетесь их поймать?
Translate from Rusça to Türkçe

Мне удалось поймать 8-часовой поезд, при условии что я бежал всю дорогу до станции.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек, которого мы пытаемся поймать, очень опасен.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом городе проблематично поймать такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Нелегко поймать зайца голыми руками.
Translate from Rusça to Türkçe

Том помог полиции поймать вора.
Translate from Rusça to Türkçe

Он подпрыгнул, чтобы поймать мяч.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы должны поймать льва живым.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не смогли поймать Тома, потому что он слишком быстро бежал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он так быстро бежал, что мы не могли его поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том бежал слишком быстро, чтобы мы смогли его поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не знал, где поймать автобус.
Translate from Rusça to Türkçe

Осенью мухи уже вялые, и я могу легко поймать их рукой прямо на лету.
Translate from Rusça to Türkçe

Том попытался поймать Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Тому пришлось поймать такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Думаешь, ты можешь меня поймать?
Translate from Rusça to Türkçe

Думаете, вы можете меня поймать?
Translate from Rusça to Türkçe

Думаешь, ты сможешь меня поймать?
Translate from Rusça to Türkçe

Думаете, вы сможете меня поймать?
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросала мне виноградины, а я пытался поймать их ртом.
Translate from Rusça to Türkçe

Местное население помогает полиции поймать опасного преступника.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто бы ни украл деньги, его надо поймать, заставить их вернуть и отправить в тюрьму.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не смог поймать зайца.
Translate from Rusça to Türkçe

Попробуй меня поймать!
Translate from Rusça to Türkçe

Попробуйте меня поймать!
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри пытались поймать языком снежинки.
Translate from Rusça to Türkçe

Дети пытались поймать языком снежинки.
Translate from Rusça to Türkçe

Том высунул язык, пытаясь поймать им снежинки.
Translate from Rusça to Türkçe

Кот Тома пытался поймать снежинки.
Translate from Rusça to Türkçe

Он поднял руку, чтобы поймать такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Я погнался за вором, но не смог его поймать.
Translate from Rusça to Türkçe

Это безумие! Нас могут поймать!
Translate from Rusça to Türkçe

Он установил ловушку, чтобы поймать зверя.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Кошка, спросил, пожилой, мужчина, изобретено, Изумление, удивление, шаг, пути, постижению.