"куда" içeren Rusça örnek cümleler

куда kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Куда ты вчера ходил?
Translate from Rusça to Türkçe

Среди дурманящих цветов, куда действительность ушла?
Translate from Rusça to Türkçe

— Тут мамаша взяли две осьмушки чаю,— сообщил он потом отцу.— Куда это записать?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты хочешь поехать этим летом?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда исчез весь хлеб?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете сесть куда хотите.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты сунул мою плоскую отвёртку?!
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы ты ни пошёл, ты встретишь добрых и щедрых людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ветер подует, туда он и клонится.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг вспомнил, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Прямо как будто мой хвост, куда бы я ни пошёл, туда она пойдёт тоже.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда они идут прямо сейчас?
Translate from Rusça to Türkçe

Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
Translate from Rusça to Türkçe

Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда идёт этот поезд?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты можешь пойти, куда тебе заблагорассудится.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты идёшь?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто знает, куда делся Николай?
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь идти, куда хочешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда вы идёте в следующее воскресенье?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты можешь идти куда хочется.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда пойти этой ночью?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда пошёл папа?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ведёт этот тернистый путь?
Translate from Rusça to Türkçe

Я спросил его, куда он идет.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда идёшь?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда она пошла?
Translate from Rusça to Türkçe

Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете идти, куда хотите.
Translate from Rusça to Türkçe

Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда делся весь хлеб?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты хочешь пойти?
Translate from Rusça to Türkçe

Он спросил меня, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не могли придумать, куда пойти.
Translate from Rusça to Türkçe

"Пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что".
Translate from Rusça to Türkçe

Я вернусь в далёкий край - не спрашивай, куда.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда сейчас пойдём? В театр или кино?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы лягушка ни подалась, всюду по болоту скучает.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда иголка, туда и нитка.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ни кинь, всюду клин.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ни сунешься -- беда.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ни повернись -- всюду плохо.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда вы идёте?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда Вы идёте?
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаешь, куда ушел твой отец?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спросил, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Translate from Rusça to Türkçe

Ветер дует, куда хочет.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ведут быка?
Translate from Rusça to Türkçe

Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы вы хотели пойти в следующее воскресенье?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы ты хотела пойти в следующее воскресенье?
Translate from Rusça to Türkçe

Я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Есть напитки куда более целебные, чем вино.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы ты хотел пойти в выходные?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда не поедешь, везде найдешь японских туристов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Скажи ему, куда ему следует идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, скажите мне, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ни пойдешь, везде одно и то же.
Translate from Rusça to Türkçe

Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь отправляться куда захочешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь идти куда хочешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда мне сесть?
Translate from Rusça to Türkçe

Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ведёт эта улица?
Translate from Rusça to Türkçe

Доброе утро! Куда ты хочешь пойти?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда Вы хотели бы пойти?
Translate from Rusça to Türkçe

Он не знал, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаю, куда я поставил костыль, ты не посмотришь?
Translate from Rusça to Türkçe

Не представляю, куда идти и что мне делать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты часто ездишь в командировки, куда угодно... Красота!
Translate from Rusça to Türkçe

Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы ты ни пошёл, я последую за тобой.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы ты ни пошёл, я пойду следом.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда девается дырка от бублика, когда его съедают?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты собираешься отправиться на каникулах?
Translate from Rusça to Türkçe

Я отвезу тебя, куда хочешь и куплю то, что пожелает твое сердце.
Translate from Rusça to Türkçe

Водитель спросил меня, куда ехать.
Translate from Rusça to Türkçe

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»
Translate from Rusça to Türkçe

Куда хочешь пойти?
Translate from Rusça to Türkçe

Я гадаю, куда повесить картину, которую он мне дал.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.
Translate from Rusça to Türkçe

Том совал свой нос куда не просят.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты куда идёшь?
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу отправиться в путешествие этим летом, но не знаю, куда поехать.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты спрятал еду?
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал мне, куда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты хочешь это отправить?
Translate from Rusça to Türkçe

Ему отказали в том месте, куда он устраивался на работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он знал, куда идти, когда ему становилось хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?
Translate from Rusça to Türkçe

Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ни посмотришь, можешь увидеть молодых парочек целующимися.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда ты направляешься?
Translate from Rusça to Türkçe

Куда вы ходили?
Translate from Rusça to Türkçe

Он попросил её объяснить, куда она потратила деньги.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: королём, Америка, милое, место, вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой.