"далеко" içeren Rusça örnek cümleler

далеко kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Южная Африка далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

ЮАР далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Юг Африки далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко до аэропорта?
Translate from Rusça to Türkçe

Джим склонен заходить слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы ушли не слишком далеко, когда начался дождь.
Translate from Rusça to Türkçe

Она далеко не красива.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко от вашего дома до парка?
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко отсюда до Уэно?
Translate from Rusça to Türkçe

Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?
Translate from Rusça to Türkçe

До парка ехать не далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Как бы далеко он ни вглядывался, вокруг не было ничего, кроме синего моря.
Translate from Rusça to Türkçe

Плот унесло далеко от берега.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
Translate from Rusça to Türkçe

Стрела упала далеко от отметки.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко ты продвинулся на этой работе?
Translate from Rusça to Türkçe

Это слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя школа отсюда далеко?
Translate from Rusça to Türkçe

Далеко ли отсюда до твоей школы?
Translate from Rusça to Türkçe

Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Translate from Rusça to Türkçe

Это сочинение на английском весьма далеко от совершенства.
Translate from Rusça to Türkçe

Банк далеко отсюда?
Translate from Rusça to Türkçe

Аэропорт довольно далеко от центра города.
Translate from Rusça to Türkçe

Солнце очень далеко от Земли.
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько далеко отсюда ваш дом?
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко от аэропорта до отеля?
Translate from Rusça to Türkçe

Моя мать далеко от дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя школа далеко отсюда?
Translate from Rusça to Türkçe

Начальство имеет тонкие виды: даром, что далеко, а оно себе мотает на ус.
Translate from Rusça to Türkçe

Хорош Рим, да от дома далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Церковь-то близко, да вот Бог далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Это далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу ездить на велосипеде, потому что живу далеко от школы.
Translate from Rusça to Türkçe

До царя далеко, до бога высоко.
Translate from Rusça to Türkçe

Его дом далеко от станции.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой дом далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко ты едешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Его дом очень далеко от станции.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя школа далеко от твоего дома?
Translate from Rusça to Türkçe

Далеко ли до Брно?
Translate from Rusça to Türkçe

Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.
Translate from Rusça to Türkçe

Его дом находится очень далеко от станции.
Translate from Rusça to Türkçe

Она далеко не дура.
Translate from Rusça to Türkçe

Вежливость и доброта – далеко не одно и то же.
Translate from Rusça to Türkçe

Бог высоко, а царь далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.
Translate from Rusça to Türkçe

Хочу корабль, который меня унесёт далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Сидней далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Их дом далеко от станции.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя страна находится далеко от Японии.
Translate from Rusça to Türkçe

Обломовка остаётся далеко в стороне.
Translate from Rusça to Türkçe

Это заходит уже слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Работа ещё далеко не закончена.
Translate from Rusça to Türkçe

Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Ваш ответ далеко не отличный.
Translate from Rusça to Türkçe

Его произношение далеко от совершенства.
Translate from Rusça to Türkçe

Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Это не так далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой сын живёт далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько далеко Нью-Йорк отсюда?
Translate from Rusça to Türkçe

Это далеко отсюда?
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня я бы хотел поговорить на тему, уходящую далеко назад в историю.
Translate from Rusça to Türkçe

Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.
Translate from Rusça to Türkçe

Он зашёл так далеко, что обозвал её дурой.
Translate from Rusça to Türkçe

Далеко ли до соседней деревни?
Translate from Rusça to Türkçe

Не имеет значения. С нашими доходами далеко не уйдёшь.
Translate from Rusça to Türkçe

Небо высоко, Император далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Он решил не покупать дом, так как, во-первых, он стоил слишком дорого, а во-вторых, находился слишком далеко от его офиса.
Translate from Rusça to Türkçe

Выбирать конкретные темы для этой книги было интересно, но далеко не просто.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко на велосипеде до тебя?
Translate from Rusça to Türkçe

Это далеко?
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко отсюда море?
Translate from Rusça to Türkçe

Звёзды неизмеримо далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Необязательно далеко ходить, чтобы почувствовать себя на краю света.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю, как далеко это может зайти. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять.
Translate from Rusça to Türkçe

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
Translate from Rusça to Türkçe

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
Translate from Rusça to Türkçe

Званый ужин - это далеко не бутерброды с колбасой.
Translate from Rusça to Türkçe

Том слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Не уходи слишком далеко!
Translate from Rusça to Türkçe

До деревни далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Он далеко опередил своё время.
Translate from Rusça to Türkçe

Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google.
Translate from Rusça to Türkçe

Далеко не всё в интернете можно найти с помощью гугла.
Translate from Rusça to Türkçe

Далеко ли от аэропорта до отеля?
Translate from Rusça to Türkçe

Он далеко не беден. На самом деле у него много денег.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы заходите слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Это еще далеко?
Translate from Rusça to Türkçe

На этот раз вы зашли слишком далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Токио далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Она далеко не красавица.
Translate from Rusça to Türkçe

До этого ещё далеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Многие люди считают, что невозможно зарабатывать деньги, лёжа на диване, но это мнение далеко от правды.
Translate from Rusça to Türkçe

Озеро находится далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Озеро расположено далеко отсюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Он живёт в доме далеко от деревни.
Translate from Rusça to Türkçe

Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
Translate from Rusça to Türkçe

Не отходи далеко от меня — кто знает, что может случиться.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: молоко, дилетанта, Юридическая, терминология, непонятна, большинства, непрофессионалов, дочь, сбежала, молодым.