"верь" içeren Rusça örnek cümleler

верь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Верь тем, кто ищет правды; остерегайся тех, кто нашёл её.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь ищущим правду, остерегайся нашедших её.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что слышишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь тому, что она говорит.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь тому, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь мне!
Translate from Rusça to Türkçe

Неважно, что он будет говорить - не верь ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь словам пустомели.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ей, потому что она всегда врёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в себя, или никто больше в тебя верить не будет.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь, не бойся, не проси!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь никому, кроме себя самого.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что слышишь! Не люби всё, что видишь! Не говори всё, что знаешь! Не делай всё, что хочешь!
Translate from Rusça to Türkçe

Хочешь верь, хочешь нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в удачу!
Translate from Rusça to Türkçe

Тот человек - преступник. Не верь ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что написано в газетах.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не верь ему, он врун.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ему!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь мне на слово.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы он ни говорил, не верь ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь себе: всякое сердце содрогает струна железа.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто верь мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь его словам.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь этому.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь мне, я был там.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь только половине из того, что видишь, и ничему из того, что слышишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ничему из того, что слышишь, и только половине из того, что видишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что читаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всякому вздору.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь мне. Я буду новым человеком.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь ищущим истину, но не доверяй нашедшим её.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему тому, что слышишь в новостях.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему тому, что говорит Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ни единому его словечку!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь этому!
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда никому не верь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ничему из того, что они говорят.
Translate from Rusça to Türkçe

Хочешь - верь, хочешь - нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что люди тебе говорят.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь нам на слово.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы он ни сказал, не верь ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Не важно, что он может сказать, не верь ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь Тому.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, что кур доят, а коровы яйца несут, да ты не верь.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь во что хочешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Хочешь верь, хочешь не верь, но всё было именно так, как я тебе рассказываю.
Translate from Rusça to Türkçe

Хочешь верь, хочешь не верь, но всё было именно так, как я тебе рассказываю.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в науку!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ничему, что Том говорит тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в любовь!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь тому, что сказал Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что слышишь. Не зарься на всё, что видишь. Не говори всего, что знаешь. Не вытворяй всего, что взбредёт в голову.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ему. Он врёт направо и налево!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ему. Он соврёт - недорого возьмёт!
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не верь человеку в погонах.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь слухам, а верь маме, которая верит слухам.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь слухам, а верь маме, которая верит слухам.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не верь Тому, он тебя поматросит и бросит.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь Тому.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот и верь после этого людям!
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в это, если хочешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь людям, которые знают всё.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в справедливость!
Translate from Rusça to Türkçe

«Прощай. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся», — сказала Настя вслух, но про себя подумала: «Пожалуйста, только не верь мне».
Translate from Rusça to Türkçe

Ничему этому не верь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь людям, которые утверждают, что всё знают.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь людям, утверждающим, что они всё знают.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не верь голой женщине.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь никому старше тридцати.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ничему из того, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ничему из того, что она говорит.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь средствам массовой информации.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь СМИ.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь статистике, если только сам её не подделывал.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что он говорит, он частенько приукрашивает!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь им на слово.
Translate from Rusça to Türkçe

Она сказала: "Верь мне".
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Верь мне".
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что читаешь в Интернете.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь во что пожелаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь в эти глупости!
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в Бога.
Translate from Rusça to Türkçe

"Верь мне", - сказал он.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь в приметы, они не сбываются.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что слышишь от Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что говорит Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Верь в себя!
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь политикам.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь обещаниям политиков.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ты во все эти бредни.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что показывают по телевизору.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что видишь по телевизору.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь ты этой рекламе.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь всему, что обо мне слышишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Будь терпеливым! Иди своей дорогой! Верь в себя! Слушай голос своего сердца! Будь счастлив! Верь в свои силы! Стремись к звёздам! Танцуй под дождём! Всегда будь самим собой! Наслаждайся мелочами! Будь смелым! Открывай для себя мир! Никогда не сдавайся! Делай то, что делает тебя счастливым! Гордись собой! Никогда не прекращай мечтать!
Translate from Rusça to Türkçe

Будь терпеливым! Иди своей дорогой! Верь в себя! Слушай голос своего сердца! Будь счастлив! Верь в свои силы! Стремись к звёздам! Танцуй под дождём! Всегда будь самим собой! Наслаждайся мелочами! Будь смелым! Открывай для себя мир! Никогда не сдавайся! Делай то, что делает тебя счастливым! Гордись собой! Никогда не прекращай мечтать!
Translate from Rusça to Türkçe

Вот и не верь после этого в приметы.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: оттуда, понял, забыл, сумку, буду, вас, ни, спрашивать, следующей, неделе.