tiempos kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos,
Translate from İspanyolca to Türkçe
No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En nuestros tiempos, había muchos estudiantes que aprobaban el examen de graduación sin estudiar.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Cuando escucho esta canción siempre recuerdo mis tiempos de la escuela.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Me acuerdo de aquellos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
No puedo dejar de ver esta fotografía sin pensar en mis buenos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Debes leer el periódico para poder seguir el ritmo de los tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!
Translate from İspanyolca to Türkçe
El mejor jugador de todos los tiempos fue Pelé.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Estas fotografías me recuerdan mucho los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Recuerdo aquellos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
No olvidéis que los empleos son difíciles de encontrar en nuestros tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En aquellos tiempos era un estudiante.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Es una mujer fatal, una Mata Hari de los tiempos modernos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En estos tiempos uno no dispone de tiempo suficiente para leer novelas largas.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En aquellos tiempos yo todavía era un estudiante.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En Argentina, las Locas de Plaza de Mayo serán un ejemplo de salud mental, porque ellas se negaron a olvidar en los tiempos de la amnesia obligatoria.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos?
Translate from İspanyolca to Türkçe
Charlamos sobre los viejos tiempos, y me hizo sentir nostalgia de aquella época.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En aquellos tiempos, salía a caminar antes del desayuno.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los gatos de estos tiempos no comen ratones.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En estos tiempos arduos para la economía, deberías invertir un poco de tus ingresos en tu carrera.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Ojalá los tiempos cambien.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Sus tiempos iban a presenciar, en gran medida, el comienzo y el prevalecer del cumplimiento de estas palabras.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¡Ah, eso me recuerda a los viejos tiempos!
Translate from İspanyolca to Türkçe
En los tiempos modernos las personas están distantes unas de otras.
Translate from İspanyolca to Türkçe
La Biblia es el mayor best-seller de todos los tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
No podemos retroceder a nuestros tiempos juveniles.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En tiempos antiguos todos los libros estaban copiados a mano.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Esos tiempos se caracterizaron por su mística.
Translate from İspanyolca to Türkçe
"Jingle Bells," la popular canción en tiempos navideños, en realidad no es una canción navideña. La letra no dice nada sobre navidad.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En tiempos difíciles, las personas pueden no hacer un viaje, pero pueden estar dispuestas a pagar extra por un buen café.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En estos tiempos, tan sólo sobrevivir es lo suficientemente difícil.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Son tiempos difíciles.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¡Es irónico que uno de los países más colonialistas de todos los tiempos, acuse a Buenos Aires de colonialismo!
Translate from İspanyolca to Türkçe
Eran tiempos peligrosos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los tiempos cambian.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Pienso que Shakespeare es el mejor dramaturgo de todos los tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los tiempos cambian, y nosotros con ellos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los tiempos han cambiado.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Son tiempos duros.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Me recuerda a los buenos viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En aquellos tiempos, solía levantarme a las seis todas las mañanas.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En estos tiempos todo el mundo parece andar falto de dinero.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Mi abuelo me ha enseñado un buen hábito, guardar dinero a un lado para los tiempos difíciles.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Algunas personas parecían pensar que los buenos tiempos iban a durar para siempre.
Translate from İspanyolca to Türkçe
La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los viejos tiempos pasaron y jamás regresarán.
Translate from İspanyolca to Türkçe
La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Es una señal de los tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
A ellos les gusta recordar viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
A ellos les gusta recordar los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
A ellos les gusta rememorar los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Antiguamente me pedían los niños que les dibujara una oveja, ahora quieren que les enseñe como hacer un commit. Los tiempos cambian.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Pasamos buenos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Michael Phelps es ahora el olímpico más galardonado de todos los tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
El ejército ucraniano definió las prioridades para los tiempos venideros.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Tom estaba seguro de que venían tiempos mejores.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¿Se hará realidad un sueño de tiempos inmemoriales de la humanidad? Comprender una lengua sin aprenderla: aquel es un viejo sueño. La invención de los computadores en combinación con la investigación científica del fenómeno del lenguaje abren por primera vez un camino en concreto a la realización de esta visión.
Translate from İspanyolca to Türkçe
María y Tom experimentan tiempos felices juntos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
No te preocupes, hoy en día la cirugía plástica es mucho mejor que en los tiempos del Dr. Frankenstein.
Translate from İspanyolca to Türkçe
No hay una verdad absoluta, excepto tal vez en el campo abstracto de la matemática. Las verdades siempre se relacionan a tiempos, lugares, fuerzas, circunstancias y más.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Me gusta hablar de los buenos viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Ellos vivían en el campo en tiempos de guerra.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Las damas y caballeros se sentaron en el parque y conversaron de los tiempos cuando aún eran vecinos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Casi todo es como era en los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Gracias a recientes estudios, se sabe que esta vieja cantera de mármol fue explotada desde tiempos de los romanos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Otros tiempos, otras costumbres.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Es bonito tener a alguien a tu lado incluso en los malos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En estos tiempos de crisis mucha gente tiene que pasar por estrecheces.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En estos tiempos de crisis mucha gente tiene que apretarse el cinturón.
Translate from İspanyolca to Türkçe
El problema de nuestros tiempos es que el futuro ya no es como antes.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Ellos hablaron de paises y tiempos lejanos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En mis tiempos, los pequeños crápulas se ensañaban con el que era diferente y le molían a palos en el patio de la escuela, mientras el profesor les daba la espalda. Hoy, se ensañan con él a través de las redes sociales o los forums, empujando en algunos casos a sus víctimas al suicidio. Las técnicas han evolucionado, pero la naturaleza humana sigue siendo tristemente la misma.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los tiempos de la caballería entre dos rivales se han ido hace mucho tiempo.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Quiero hablar de los buenos viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¡Esos eran buenos tiempos!
Translate from İspanyolca to Türkçe
A pesar de que los tiempos han cambiado, se mantiene en sus ideas revolucionarias.
Translate from İspanyolca to Türkçe
"Messi es buenísimo, pero el mejor de todos los tiempos soy yo."
Translate from İspanyolca to Türkçe
Los hombres de la prehistoria sabían que durante los tiempos de hambruna, los delgados caían antes que los gordos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
No es fácil encontrar trabajo en los tiempos actuales.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Ya veremos quién se queda cuando lleguen los tiempos difíciles.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Él me dijo que en otros tiempos él podía leer los labios.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Marco siguió siendo un buen amigo aún en los tiempos difíciles.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En tiempos de abundancia, recuerda los tiempos de hambruna.
Translate from İspanyolca to Türkçe
En tiempos de abundancia, recuerda los tiempos de hambruna.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Es uno de los tabúes más grandes de nuestros tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
¡Gracias a mis compañeros, quienes me ayudaron durante los tiempos difíciles!
Translate from İspanyolca to Türkçe
Fueron buenos los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
He conocido tiempos mejores.
Translate from İspanyolca to Türkçe
De pronto, recuerdos de viejos tiempos regresaron a mi mente.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Pues las Amazonas fueron, en tiempos antiguos, hijas de Ares que habitaban junto al río Termodonte.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Eres el mejor papá de todos los tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Estos son malos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Ha sido un placer encontrarme contigo y hablar de los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Tom y María querían hablar sobre los viejos tiempos.
Translate from İspanyolca to Türkçe
Ese político es un fósil de tiempos pasados.
Translate from İspanyolca to Türkçe