"vis" içeren Fransızca örnek cümleler

vis kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Kobe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis un petit garçon courir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis ici depuis dix années.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis dans un appartement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais que c'est là que tu vis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis dans un duplex.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Tôkyô depuis 1985.
Translate from Fransızca to Türkçe

En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis en ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne vis pas au-dessus de tes moyens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis dans ce quartier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à la périphérie de Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe

En regardant par la fenêtre, je vis un arc-en-ciel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une mouche au plafond.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis avec mes parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis au Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis dans une petite ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis dans une sous-location.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis au jour le jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis près de sa maison, mais je la vois rarement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mais maintenant je vis à Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je la vis de nouveau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vite, passe-moi une boîte avec un couvercle à vis hermétique !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le vis marcher seul dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le vis pendant un moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vins, je vis, je vainquis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vis une vie séditieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Hyogo.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vis et apprends.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis avec un hérisson.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis avec un porc-épic.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le vis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Yokohama.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis selon la voie du samouraï.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis un bateau en amont du pont.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Milan.
Translate from Fransızca to Türkçe

En sortant de la gare, je vis un homme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis les enfants traverser la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis les enfants traverser la route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu vis chez tes parents ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vis plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après avoir monté cette saloperie d'armoire Ikea je me suis retrouvé avec trois vis dans les mains et impossible de savoir où elles vont.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sans véhicule qui vaille, je vais volontiers à vélo, vu que je vis à vingt lieux de mon travail.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis des feux rouges clignotants dans mon rétroviseur central et mon cœur se serra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis mon rêve.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour desserrer une vis, tourne-la vers la gauche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça fait presque 5 ans que je vis au Canada.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le vis aller dans la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour desserrer une vis, tournez-la vers la gauche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis soudain mon reflet dans une vitrine et ça me fit sursauter.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis un cheval galoper dans ma direction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une petite maison au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis un cottage au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis un chalet au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hier, je vis un homme pleurer amèrement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Canton.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne vis plus aux crochets de ta sœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela fait six ans que je vis à San Salvador.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sur son visage, je vis un joyeux sourire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis le chien de mon voisin courir dans ma cour.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'endroit où je vis fait du bien à la santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque je la vis récemment, elle avait l'air très heureuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucune langue ne peut conter les merveilles que je vis.
Translate from Fransızca to Türkçe

"Je vis à Roubaix", dit Jackie.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai besoin d'une pince et de vis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis un homme avec un enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vis rien de plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis ici depuis dix ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis l'homme entrer dans la pièce.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une maison au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Depuis treize jours je vis sur la mer. J'ai appris à gouverner une barque à voiles, à faire des nœuds droits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vis personne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Moi seul vis dans cette maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis seul dans cette demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis à Bialystok.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le vis traverser la route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis là une femme étrange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une ville au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une forme dans l'obscurité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une forme s'approcher au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le vis dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis dans l'angoisse de mourir écrasé par un débris de satellite américain.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'entrai dans la chambre, où je vis les enfants assis sur le sofa.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis l'instituteur traverser la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu vis d'expédients.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis une maison au toit rouge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme je vis près du Canada, je préfèrerais apprendre le français parlé au Canada.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sais-tu où je vis ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: prendrait, l'éternité, expliquer, fille, m'empêcher, montrer, émotions, lequel, j'aimerais, trouver.