qu'une kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.
Translate from Fransızca to Türkçe
La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me rappelle qu'une lettre a été envoyée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'étais alors qu'une fille de sept ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'étais pas encore né qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fois qu'une mauvaise habitude s'est installée, il est dur de s'en débarrasser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne pourrait être plus utile qu'une photocopieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est qu'une plaisanterie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mickey Conners ne fit qu'une bouchée de son adversaire sur le ring.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne l'ai vu qu'une fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Penses-tu qu'une telle chose va se reproduire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Cet homme possède une nouvelle voiture ainsi qu'une vieille voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est encore qu'une enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est plus une connaissance qu'une amie.
Translate from Fransızca to Türkçe
T'es très chanceux tu sais ! Une telle chose n'arrive qu'une fois dans une vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
En fait, ce n'était qu'une rumeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une petite voiture est plus économique qu'une grande.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et bien qu'une toile paraisse compliquée, il faut peu de temps à une araignée pour en tisser une et attraper des insectes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'a qu'une connaissance superficielle du sujet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son apparente colère n'était en fait qu'une plaisanterie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle est plus une relation qu'une amie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle est aussi belle qu'une rose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est pas parce qu'une mère est belle que, par voie de conséquence, sa fille le deviendra.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un ordinateur n'est pas plus vivant qu'une montre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est rien qu'une enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est hier qu'une jeune femme est venue me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce possible qu'une fille de 22 ans n'aie jamais fait de rêves érotiques ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous assure qu'une telle erreur ne se reproduira plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
On n'est jeune qu'une fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux faire qu'une seule chose à la fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'arriva qu'une fois que je l'avais appelé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un monocycle n'a qu'une seule roue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Même si cela ne fait qu'une semaine qu'il apprend le chinois, il connaît déjà beaucoup de caractères.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'amour n'est qu'une manière poétique de se référer au désir.
Translate from Fransızca to Türkçe
On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce vrai qu'une soupe au poulet peut guérir un rhume ?
Translate from Fransızca to Türkçe
NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
La voiture est aussi belle qu'une neuve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le tonnerre indique qu'une tempête est près.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai peur que mes efforts pour l'aider ne soient qu'une perte de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
Translate from Fransızca to Türkçe
La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le résultat de toute recherche sérieuse ne peut être que poser deux questions là où il n'y en avait qu'une auparavant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Superman vole aussi vite qu'une roquette.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a rien de mieux qu'une promenade.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Translate from Fransızca to Türkçe
Parce qu'une balle en caoutchouc possède de l'élasticité, elle rebondit.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es toujours aussi affairé qu'une abeille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Crois-tu qu'une telle chose soit possible ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'était qu'une toquade.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'était qu'une lubie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il vous appartient de faire en sorte qu'une telle chose n'arrive pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis éreinté ! Je n'ai plus qu'une envie : rentrer chez moi, prendre un bon bain, et aller me coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il nage aussi bien qu'une enclume.
Translate from Fransızca to Türkçe
Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a qu'une serviette de toilette.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a qu'une essuie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a qu'une serviette de bain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'une Étasunienne.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une guitare électrique ne fait pas le même son qu'une guitare acoustique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un passereau dans la main vaut mieux qu'une grue qui vole.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est ni plus ni moins qu'une formule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous autres, mathématiciens, n'êtes qu'une bande de pervers !
Translate from Fransızca to Türkçe
Une personne qui n'aime personne est beaucoup plus triste qu'une personne que personne n'aime.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne vit qu'une fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
On m'a dit ce n'est qu'une étincelle avant l'obscurité, juste un passage, un arc-en-ciel, une étrange absurdité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut que les règles grammaticales et orthographiques soient cassées afin qu'une langue évolue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La civilisation est comme l'air ou l'eau. Partout où un passage — ne fût-ce qu'une fissure — lui est ouvert, elle pénètre et modifie les conditions d'un pays.
Translate from Fransızca to Türkçe
Plus qu'une semaine et ce sont les vacances d'été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me rendis compte qu'une petite fille sanglotait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette institution n'est qu'une coquille vide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
Translate from Fransızca to Türkçe
Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Découvrir un Zhou Libo, ça n'arrive qu'une fois tous les cent ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu n'es qu'une garce.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avec la langue parlée, on n'a pas qu'une seule langue et on ne peut pas relire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: rhume, d'étudier, quitterai, Osaka, dès, dépensé, l'équivalent, aprèsmidi, sors, l'aéroport.