"ouvre" içeren Fransızca örnek cümleler

ouvre kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre ton cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la fenêtre, on meurt de chaud ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'attends que le magasin ouvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il te plaît ouvre la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dès qu'il ouvre la bouche, c'est pour se plaindre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle m'a dit, « Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la bouche et ferme les yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bill, ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ouvre la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la bouche !
Translate from Fransızca to Türkçe

La porte ouvre sur la salle de bain.
Translate from Fransızca to Türkçe

À quelle heure ça ouvre et ça ferme ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ouvre à quelle heure ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La séance d'opéra ouvre à sept heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre l'emballage avec précaution pour ne pas abîmer l'ourson gélifié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre à la page neuf.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre les yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux que l'on ouvre cette lettre maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le musée ouvre à neuf heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre un peu la porte !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre grands les yeux !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre bien grand tes esgourdes, le chef va parler !
Translate from Fransızca to Türkçe

Le musée ouvre à 9 heures du matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'argent ouvre toutes les portes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Toute pièce qui ouvre sur de mauvaises critiques ne fait pas long feu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

La connaissance de soi, c'est la descente aux enfers, qui ouvre la voie de l'apothéose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Gliese581-d est peut-être la première planète extra-solaire habitable. Elle ouvre de grands espoirs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand l'homme ouvre la porte d'une voiture à une femme, c'est que soit la voiture soit la femme est nouvelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la bouteille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jim ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte, laisse entrer le chien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une clef d'or ouvre tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte pour que j'entre, je te prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

La porte ouvre sur la chambre à coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

La langue ouvre des mondes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre tes yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre Mozilla Firefox.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !
Translate from Fransızca to Türkçe

La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales.
Translate from Fransızca to Türkçe

Merci de me dire comment on ouvre cette chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte et laisse-moi entrer s'il te plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

À quelle heure ouvre la boutique ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre un peu la fenêtre ! Ça sent le renfermé, ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est moi, ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre ton esprit.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il te plaît, ouvre la bouteille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la bouche, s'il te plait !
Translate from Fransızca to Türkçe

Maman ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre ton livre à la page 59.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celle-ci ouvre la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette application vous ouvre automatiquement une session lorsque vous l'ouvrez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre encore la gueule et je te cogne !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte à l'amour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand est-ce que ça ouvre ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre le coffre !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la bouche !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne les ouvre pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre le colis, je te prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne les ouvre pas grand.
Translate from Fransızca to Türkçe

Alerte, Tom, ouvre les yeux, il se passe quelque chose sur la plage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne leur ouvre pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la clé qui ouvre cette porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vous ouvre pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens faisaient la file autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens faisaient la queue autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le magasin de vidéo ouvre à trois heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la porte et laisse entrer le chien.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'argent ouvre toutes les portes à l'exception de celles du ciel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les concessions et les présents sont une nourriture qui ouvre l'appétit.
Translate from Fransızca to Türkçe

À quelle heure ouvre la banque ?
Translate from Fransızca to Türkçe

N'en ouvre plus !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ouvre toujours la fenêtre quand il va dormir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre le portail !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la grille !
Translate from Fransızca to Türkçe

Pendant le sommeil notre système immunitaire ouvre son atelier de réparation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le tonnerre entre sans qu’on lui ouvre la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le garagiste ouvre son garage à sept heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la main !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre les portes !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre ces portes !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre cette porte !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre les fenêtres !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la fenêtre, je te prie !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre la fenêtre, tu veux bien ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ouvre la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom ouvre la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: explication, Théoriquement, maths, passé , m'a, presque, voir, connectée, pendant, toute.