l'europe kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Il a visité l'Europe plusieurs fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a voyagé à travers toute l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aujourd'hui, une personne sur sept dans l'ouest de l'Europe est une personne âgée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une vague de froid attaqua l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais te voir avant de partir pour l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un fantôme hante l'Europe - le fantôme du communisme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Japon a rattrapé l'Europe et l'Amérique en médecine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Messieurs, je n'hésite pas à l'affirmer, les fortifications de Paris sont, pour la France et pour l'Europe, une garantie de paix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette plante est répandue du nord au sud de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Angela-la-chimique vient de décider d'asphyxier l'Europe au charbon.
Translate from Fransızca to Türkçe
La langue de l'Europe, c'est la traduction.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peu d'éléphants seraient candidats pour émigrer vers l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a quitté le Japon pour l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si les autres parties du monde ont des singes ; l'Europe a des Français. Cela se compense.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au début, dans la mythologie grecque, l'histoire de l'Europe était une histoire d'amour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les ateliers de coutures de cette ville ont tous fermé un à un, pour être réouverts dans je ne sais quel pays de l'Europe de l'Est.
Translate from Fransızca to Türkçe
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je voyagerai à travers l'Europe en vélo, cet été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les nouvelles aux États-Unis d'Amérique rapportent que l'ouragan Irène est aussi grand que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est parti en voyage pour l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vache est un des symboles de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a pas de mer entre l'Europe et l'Asie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a parcouru l'Europe pendant plusieurs mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe a sa monnaie unique, donnons-lui une langue commune : l’espéranto.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai voyagé à travers l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un spectre hante l'Europe: le spectre du communisme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un fantôme hante l'Europe: le fantôme du communisme.
Translate from Fransızca to Türkçe
La nouvelle se répandit à travers toute l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Mouvement Européen œuvre à rapprocher l'Europe de ses citoyens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où puis-je obtenir une carte de l'Europe ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom et Marie ont visité le nord de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe est en crise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Actuellement même les politiciens qui dirigent l'Europe sont favorables à l'introduction de l'impôt sur les transactions financières.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles ont traversé l'Europe à vélo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a pas que votre pays dans le monde. Si vous allez vers le nord, vous trouverez le Canada, puis c'est l'Arctique et la Russie. Si vous allez vers le sud, c'est le Mexique, le Guatemala et toute l'Amérique jusqu'à l'Argentine et le Chili. A l'est, c'est l'Europe et l'Afrique avec toutes leurs nations. A l'ouest, c'est l'Asie avec tous ses peuples et cultures. Vous n'êtes qu'une partie du monde. Ce n'est pas le monde qui fait partie de vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle sorte d'image l'Europe nous évoque-t-elle ? Cette Europe où nous nous sentons, ensemble, les habitants et que nous voulons conserver et améliorer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Par sa situation géographique, par sa navigation intérieure, par sa fertilité et par ses richesses naturelles, le Brésil peut occuper le premier rang dans l'Amérique méridionale. Qu'il jouisse aussi d'une paix durable ainsi que les pays voisins ! Que l'Europe, si longtemps agitée par ses dissensions, puisse au moins se réjouir d'avoir offert une leçon profitable au nouveau monde, qui semble appelé à de si hautes destinées !
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Japon a un excédent de riz, l'Europe de vin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il manque une vision à long terme pour l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
La Biélorussie a été qualifiée par la précédente Secrétaire d'état étasunienne, Condoleezza Rice, de « Dernière véritable dictature au cœur de l'Europe ».
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Sahara est presque aussi grand que l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe n'est pas un pays.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe n'est pas un pays mais elle en dispose cependant de certains attributs tels que de frontières et une politique agricole communes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les premiers peuples de l'Europe occidentale se considèrent supérieurs aux autres peuples.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les Grecs, les Égyptiens, les Phéniciens et les Carthaginois ont découvert l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je projette de partir pour l'Europe la semaine prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça va de soi que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde entier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous deux ont joué un rôle important dans l'histoire de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Récemment, il y a eu beaucoup de discussions sur le rôle du Royaume-Uni dans l'UE. D'abord, la rébellion des députés dans la Chambre des Communes, puis les tentatives de Cameron de redéfinir la politique de l'EU ( visant un " rapatriement des pouvoirs" ) et maintenant un débat du parti Ouvrier sur comment gérer les relations avec l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un traité de libre-échange entre l'Europe et les États-Unis est en cours de négociation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour être une économie de la connaissance véritablement compétitive, l'Europe doit renforcer son aptitude à produire des connaissances par la recherche, à les diffuser par l'éducation et à les appliquer grâce à l'innovation.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Allemagne est au milieu de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est parti pour l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a déménagé vers l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
La Croatie est un pays qui se situe au sud-est de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
La langue basque est la seule langue de l'Europe occidentale qui ne soit pas indo-européenne.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai voyagé à travers toute l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Maintenant, l'Europe semble être le paradis.
Translate from Fransızca to Türkçe
De nombreux réfugiés tentent de rejoindre l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où puis-je acheter le livre « Les Dernières Forêts sauvages au cœur de l'Europe » ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La politique migratoire de l'Europe est vouée à l'échec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle est désireuse de visiter l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Allemagne est au cœur de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe a connu plusieurs vagues successives de peuplement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si la Palestine appartient "de droit" à des gens qui prétendent y avoir vécu il y a trois mille ans pour justifier l'expulsion massive de ses habitants actuels et légitimes, cela permettrait également aux Italiens actuels de réclamer une bonne partie de l'Europe, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient sous prétexte que toutes ces terres ont, un jour, appartenu au grand Empire Romain dont ils seraient des héritiers culturels.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Président Jefferson a interdit de faire du commerce avec l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons réfléchir ensemble au futur de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons réfléchir ensemble à l'avenir de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe est un continent.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe et les États-Unis sont des puissances qui propagent la démocratie avec des bombes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les branches les plus prospères des États-Unis et de l'Europe sont l'industrie de l'armement et de la pharmacie. Sachant cela, il n'y a pas besoin d'expliquer pourquoi il y a toujours des guerres sur Terre. Oui, c'est une honte.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un peu loin de l'Europe, tu ne trouves pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe ne peut pas se passer du gaz russe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a voyagé à travers toute l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
" Cependant je parcours, fugitif, inconnu, / des déserts où mon nom n'est jamais parvenu ; / et d'une déité la fière jalousie / ferme à mon infortune et l'Europe et l'Asie. "
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Autriche se trouve au sud de l'Europe centrale.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe que nous construisons sera de plus en plus forte.
Translate from Fransızca to Türkçe
De ses Grecs irrités redoutant le courroux, / la haine des Troyens, la fureur d'un époux, / cette vile beauté, pour qui la jalousie / arma la Grèce et Troie, et l'Europe et l'Asie, / se cachait ; et, tremblante à l'ombre des autels, / fuyait aux pieds des dieux la fureur des mortels.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Afrique est considérée comme le berceau de l'humanité. C'est de là que les hommes se sont retrouvés dispersés à travers le monde, en se répandant, initialement le long des côtes, à travers le Moyen-Orient, l'Asie du Sud et l'Australie, puis à travers l'Asie centrale et orientale, les deux Amériques et l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Londres devient le marché général de l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
En 1917, l'Europe était en guerre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les nouvelles américaines rapportent que l'ouragan Irene est aussi gros que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe est un vieux continent à l'histoire longue et riche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le déluge de 1342 a été le plus important déluge de l'histoire de l'Europe centrale.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Asie est environ quatre fois plus grande que l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Asie est quatre fois plus grande que l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe est maintenant le principal foyer de l'épidémie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cet événement majeur bouleversa l'Europe.
Translate from Fransızca to Türkçe
De nombreux migrants voyagent de la Grèce, à travers les Balkans, vers l'Europe occidentale.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe n'a aucun avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe c'est notre perte.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Europe n'a pas d'avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe