faudrait kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le professeur nous a dit ce qu'il faudrait que nous lisions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait qu'il y ait plus d'hôpitaux nationaux pour les personnes âgées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot « réfrigérateur ».
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque jour je me dis qu'il faudrait que j'arrête la procrastination.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait faire la vidange avant de passer le contrôle technique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple...
Translate from Fransızca to Türkçe
Il te faudrait faire tes devoirs maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous trouvez quelques cheveux, charbon ou autres choses dégoûtantes dans les mets, il ne faudrait pas les montrer aux autres de peur de les dégoûter, mais il faudrait l'ôter si adroitement que personne ne s'en aperçut.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous trouvez quelques cheveux, charbon ou autres choses dégoûtantes dans les mets, il ne faudrait pas les montrer aux autres de peur de les dégoûter, mais il faudrait l'ôter si adroitement que personne ne s'en aperçut.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es un fou furieux en voiture à qui il faudrait absolument interdire de conduire!
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans le cas où l'opposition gagnerait les élections législatives, il faudrait former un nouveau gouvernement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait voir à unir les efforts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que les Grecs se bougent le cul.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu ailles jusqu'au bout de ton premier plan.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'horloge s'est arrêtée. Il me faudrait des piles neuves.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il me faudrait une chambre pour deux personnes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour justifier de mettre sa visière sur la nuque, il faudrait avoir des yeux dans le dos.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne faudrait pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait replacer la phrase dans son contexte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait me faire tout ça dare-dare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait me faire tout ça dare dare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je voulais ne plus adresser la parole à tous ceux que je méprise, il me faudrait faire vœu de silence.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour rendre l'opéra supportable, il faudrait allonger les ballets et raccourcir les jupes des danseuses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il vous faudrait parler plus clairement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il te faudrait parler plus clairement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne faudrait pas que tu commettes quelque chose d'imprudent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne faudrait pas que vous commettiez quelque chose d'imprudent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que je me remette à l'écriture de mon rapport.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu n'existais pas, il faudrait t'inventer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que vous pensiez au genre de travail que vous voulez faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu ailles faire les courses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Moi, monsieur, si j’avais un tel nez, il faudrait sur-le-champ que je me l’amputasse !
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui-là, il est tellement con, qu'il faudrait le mettre sous cloche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu ranges ta chambre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait peut-être parler de ceci en premier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peut-être qu'il faudrait parler de ceci en premier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il leur faudrait des recharges pour leurs portables.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait vous raser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait te raser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait voir à pas me prendre pour un con.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait voir à y aller mollo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait voir à rester poli !
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait voir à se calmer !
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait qu’on contre-attaque.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si cette idéologie est raciste, colonialiste et injuste, alors je crois qu'il faudrait la qualifier ainsi. Il faut appeler un chat un chat.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je crois qu'il faudrait revoir ce contrat d'assurance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait ajouter ce petit détail au contrat d'assurance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une prochaine Intifada risquerait de coûter la vie à des dizaines de milliers de Palestiniens, si les autorités d'occupation continuent à utiliser les mêmes méthodes de répression extrême auxquelles elles ont eu recours ces dernières années. C'est pour cela qu'il faudrait continuer à dénoncer et à lutter contre la colonisation par des moyens radicaux mais pacifiques.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour que les Palestiniens soient anéantis, il faudrait également anéantir tous les pays et les peuples voisins chez qui ils se sont réfugiés, et pourquoi pas le monde entier ? Alors, n'est-il pas temps d'envisager de régler le problème palestinien en établissant un seul État dont tous les citoyens jouiraient d'une vraie égalité des droits y compris le droit des Palestiniens de retourner à leurs terres ancestrales ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne faudrait pas célébrer la date de la découverte de l'Amérique, car il s'agit également de la date du début de la colonisation et de l'anéantissement des peuples amérindiens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour justifier les massacres massifs des Palestiniens, les médias dominants les déshumanisent, mais pour que le monde libre accepte l'extermination du peuple palestinien, il faudrait déshumaniser l'humanité toute entière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Etre raisonnable en toutes circonstances ? Il faudrait être fou...
Translate from Fransızca to Türkçe
Si Dieu existait réellement, il faudrait le faire disparaître.
Translate from Fransızca to Türkçe
Selon cette logique, il faudrait expulser ou tuer toute personne indigène pour garantir la sécurité des colons qui, pourtant, occupent ces terres illégalement. Cependant, même l'illégalité de cette occupation ne devrait pas être mentionnée puisque les partisans de cette idéologie raciste et colonialiste affirment que cette terre a été accordée par Dieu lui-même aux colons 3000 ans avants qu'ils ne soient nés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a les idées troubles, il faudrait peut-être le saigner ou lui mettre les sangsues.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils nous prennent pour des idiots, et il faudrait qu'on soit heureux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Jérusalem est une ville de paix, et pour qu'elle soit en "paix", il faudrait en effacer tous les Palestiniens qui y vivent et même sont qui y ont vécu et y sont enterrés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout homme veut être heureux ; mais pour parvenir à l'être, il faudrait commencer par savoir ce que c'est le bonheur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah ! l'amour l'amour l'amour ! Quand ça vous prend, faudrait partir en courant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom se demandait combien de temps il faudrait pour terminer le travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait arrondir les angles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faudrait voir à arrondir les angles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu lises plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Il faudrait légèrement décaler le tableau vers la droite. » « Comme ça ? » « Là, c'était presque trop. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Certains disent qu'il faudrait boycotter Israël pour son système de ségrégation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait plus d'employés comme vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait qu’on saches ou habite cette donneuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait être sourd pour ne pas l'entendre et aveugle pour ne pas le voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait appeler Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait qu'on se revoit un de ces quatre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait peut-être qu'on parle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait tous les tuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait pas que tu me prennes pour un con.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait penser à réparer la gazinière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait connaître le pourcentage d'étrangers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait effectuer une analyse comparative des résultats.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'en faudrait une douzaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'en faudrait une grosse vingtaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu l'allonges.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu ailles le voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu ailles lui parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu ailles à sa rencontre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que j'aille me présenter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que je prenne la peine de lire le manuel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que tu m'aides.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait commencer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait rompre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous savons ce qu'il faudrait qu'on fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait vraiment que je range la cuisine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait y aller.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait te dépêcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu’il faudrait que tu enlèves quelques étoiles à ton français.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les règles de cette école sont trop strictes, il faudrait les assouplir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faudrait que Tom mange.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il nous faudrait du renfort.
Translate from Fransızca to Türkçe