drogue kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Elle vend de la drogue dans les lieux de concerts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aux États-Unis de nombreux criminels sont dépendants à la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'argent de la drogue et l'argent de la mafia sont souvent de l'argent obtenu au prix du sang.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ici, la drogue qui vous parle.
Translate from Fransızca to Türkçe
La drogue vous parle, les enfants, venez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois refuser de boire cette drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La drogue est un cancer de la société moderne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le problème de la drogue est international.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a été expulsé de l'équipe pour consommation de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tatoeba, c’est une drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les USA essaient d'extrader du Mexique un parrain de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons éradiquer le trafic de la drogue, des racines jusqu'aux branches.
Translate from Fransızca to Türkçe
Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dites non à la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les USA cherchent à faire extrader un baron de la drogue du Mexique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut exclu de l'équipe parce qu'il avait pris de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les criminels étasuniens sont presque toujours dépendants de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand la voisine de Jean le vit vendre de la drogue, elle le dénonça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les gagnants ne prennent pas de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a tâté de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les bergers allemands sont bons pour détecter l'odeur de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plupart des crimes liés à la drogue sont le fait de bandes organisées.
Translate from Fransızca to Türkçe
La drogue peut foutre ta vie en l'air.
Translate from Fransızca to Türkçe
La drogue peut détruire ta vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les bénéfices de la drogue, ils l'employaient à acquérir de nombreuses propriétés immobilières.
Translate from Fransızca to Türkçe
L’État va reformer sa politique vis-à-vis de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'ecstasy est la drogue du système supérieur.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est comme une drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le navire fut soigneusement fouillé mais aucune drogue ne fut trouvée.
Translate from Fransızca to Türkçe
La guerre contre la drogue est une guerre politique.
Translate from Fransızca to Türkçe
En plusieurs décennies de lutte contre la drogue, pas un drogué n'a été sauvé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malgré les milliards déversés pour lutter contre la drogue, pas une dose n'a manqué d'être livrée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lutter contre la drogue, c'est comme lutter contre l'air.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le passeur de drogue a été arrêté à l'aéroport.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a passé la majeure partie de sa dernière année au lycée accrochée à la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne fais pas dans la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu un problème de drogue ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es devenue une drogue pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'héroïne est une drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La cocaïne est une drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police a fait des centaines de saisies de drogue à travers le pays.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le trafic de drogue gangrène ce quartier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Votre fille se drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Votre fille consomme de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai peur que mon enfant puisse prendre de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les chiffres montrent toujours davantage que plus on criminalise la drogue, plus il y a de drogués.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dan est devenu un trafiquant de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dan a vendu de la drogue à un dangereux trafiquant de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dan a vendu de la drogue à un dangereux trafiquant de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a des armes ou de la drogue?
Translate from Fransızca to Türkçe
Le caïd marseillais de la drogue s'est fait serrer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Alors que l'alcool est, en France, médicalement assimilé depuis 1998 à une drogue toxique pour la santé, en consommer reste licite chez nous et culturellement associé aux plaisirs de la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se drogue depuis l'âge de 14 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
La caféine est une drogue addictive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est fait chopper en train de vendre de la drogue aux gamins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est fait attraper en train de vendre de la drogue aux enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est fait choppé en train de vendre de la drogue à des gamins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est fait attraper en train de vendre de la drogue à des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vie de Tom a été complètement gâchée par la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sami a recommencé à boire et à consommer de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sami s'est impliqué dans le trafic de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sami avait un problème de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne me drogue pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils disent qu'ils ont trouvé de la drogue sur le sol de l'autre côté de la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La drogue agit comme par magie.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'entrepôt était une façade pour les trafiquants de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce politicien vend de la drogue depuis des années.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand la voisine de John l'a vu vendre de la drogue, elle l'a dénoncé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons libérer la nation de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Plusieurs pays ont des lois strictes en matière de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Votre mari est très dépendant de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons éradiquer le trafic de drogue, ses racines et ses branches.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les pays se battent pour des OPH : l'or, le pétrole et la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La culture de la drogue a ses propres règles.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police a fait une descente dans les locaux de certains trafiquants de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'État va réformer sa politique en matière de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La femme soupçonnait son fils de consommer de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les personnes timides peuvent développer une dépendance à la drogue pour se défendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le vieux hippie n'avait pas besoin de drogue, il était ivre à vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ne se drogue pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que Tom ne se drogue pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une organisation contrôlerait le marché de la drogue européen.
Translate from Fransızca to Türkçe
On n'a trouvé aucune drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le gang était principalement composé de trafiquants de drogue et d'ex-détenus dangereux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les mesures de courte durée n'entameront pas la dépendance à la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai ouï-dire que la police l'avait arrêté pour trafic de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le pouvoir est une drogue à laquelle peu de gens parviennent à renoncer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sami était un trafiquant de drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe