devrions kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Pensez-vous que nous devrions importer du riz des États-Unis ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions être les derniers sur terre à approuver l'usage de l'énergie atomique à des fins militaires.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions en finir avec ce règlement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions donner plus de valeur à l'environnement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tarder.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions suivre son exemple.
Translate from Fransızca to Türkçe
À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions décider de ce qu'il faut faire en premier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il me semble que nous devrions partir à présent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions abolir la peine de mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au nom de la tolérance, nous devrions nous réserver le droit de ne pas tolérer l'intolérance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions respecter nos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions garder ouverte chaque école, et chaque enseignant à son poste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions lire autant de livres que possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions écrire une lettre formelle au directeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions préserver la beauté du paysage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que nous devrions attendre encore une demi-heure.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions utiliser les couvertures électriques chauffantes ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions appeler la police.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas sûr de ce qui ne va pas. Nous devrions déjà avoir entendu parler de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions garder cette information sous le coude pour l'instant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions nous arrêter pour réfléchir de temps en temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions respecter les règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions apprendre de ceux qui sont partis avant nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions essayer de considérer le problème plus largement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions probablement remettre la compétition.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions mettre un terme à cette relation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions appeler le docteur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions réfléchir à si l'hypothèse est valable ou pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions tenter la conquête de la paix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions étudier ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le président suggéra que nous devrions discuter du problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions abroger cette disposition.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il nous a suggéré que nous devrions rester.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'es-tu pas celui qui dit toujours que nous devrions passer plus de temps ensemble ?
Translate from Fransızca to Türkçe
N'es-tu pas celle qui dit toujours que nous devrions passer plus de temps ensemble ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions être partis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions être plus organisés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions être en mesure de l'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions mettre le l'argent de côté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je crois que nous devrions encore essayer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions avertir la police.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions toujours nous préparer au pire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions célébrer le solstice d'hiver.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire une pause et boire un thé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire une pause et prendre un thé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions obéir à nos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions utiliser l'énergie nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions annuler la randonnée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il pourrait pleuvoir ; nous devrions prendre un parapluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions vraiment acheter une nouvelle voiture, non ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions collaborer au projet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions aider les gens dans le besoin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions lui offrir des fleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
La question, c'est ce que nous devrions faire ensuite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je crois que nous devrions partir à présent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions utiliser le feu ouvert ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions affronter ce problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions être cohérents et nous séparer pour de bon ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions retenter un nouveau départ ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions tous rester rassemblés.
Translate from Fransızca to Türkçe
À ce stade, nous devrions éradiquer le crime et la collusion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions le faire plus souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire ça plus souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire l'acquisition de nouveaux équipements de bureau : ceux dont nous disposons actuellement sont obsolètes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions déguerpir d'ici aussi vite que possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que nous devrions être simplement amis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions le refaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions une fois de plus confirmer ses intentions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions trouver un équilibre entre nos dépenses et nos recettes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions discuter calmement !
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pensez-vous que nous devrions abandonner le navire ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: aujourd'hui , l’aprèsmidi, bavarder, indépendant, debout, journée , longues, oreilles, petite, queue.