"devrions" içeren Fransızca örnek cümleler

devrions kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Pensez-vous que nous devrions importer du riz des États-Unis ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions être les derniers sur terre à approuver l'usage de l'énergie atomique à des fins militaires.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions en finir avec ce règlement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions donner plus de valeur à l'environnement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tarder.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions suivre son exemple.
Translate from Fransızca to Türkçe

À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions décider de ce qu'il faut faire en premier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me semble que nous devrions partir à présent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions abolir la peine de mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au nom de la tolérance, nous devrions nous réserver le droit de ne pas tolérer l'intolérance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions respecter nos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions garder ouverte chaque école, et chaque enseignant à son poste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions lire autant de livres que possible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions écrire une lettre formelle au directeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions préserver la beauté du paysage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que nous devrions attendre encore une demi-heure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions utiliser les couvertures électriques chauffantes ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions appeler la police.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne suis pas sûr de ce qui ne va pas. Nous devrions déjà avoir entendu parler de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions garder cette information sous le coude pour l'instant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions nous arrêter pour réfléchir de temps en temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions respecter les règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions apprendre de ceux qui sont partis avant nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions essayer de considérer le problème plus largement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions probablement remettre la compétition.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions mettre un terme à cette relation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions appeler le docteur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions réfléchir à si l'hypothèse est valable ou pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions tenter la conquête de la paix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions étudier ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le président suggéra que nous devrions discuter du problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions abroger cette disposition.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il nous a suggéré que nous devrions rester.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'es-tu pas celui qui dit toujours que nous devrions passer plus de temps ensemble ?
Translate from Fransızca to Türkçe

N'es-tu pas celle qui dit toujours que nous devrions passer plus de temps ensemble ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions être partis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions être plus organisés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions être en mesure de l'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions mettre le l'argent de côté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crois que nous devrions encore essayer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions avertir la police.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions toujours nous préparer au pire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions célébrer le solstice d'hiver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions faire une pause et boire un thé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions faire une pause et prendre un thé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions obéir à nos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions utiliser l'énergie nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions annuler la randonnée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il pourrait pleuvoir ; nous devrions prendre un parapluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions vraiment acheter une nouvelle voiture, non ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions collaborer au projet.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions aider les gens dans le besoin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions lui offrir des fleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

La question, c'est ce que nous devrions faire ensuite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crois que nous devrions partir à présent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions utiliser le feu ouvert ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions affronter ce problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions être cohérents et nous séparer pour de bon ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions retenter un nouveau départ ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions tous rester rassemblés.
Translate from Fransızca to Türkçe

À ce stade, nous devrions éradiquer le crime et la collusion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions le faire plus souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions faire ça plus souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions faire l'acquisition de nouveaux équipements de bureau : ceux dont nous disposons actuellement sont obsolètes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions déguerpir d'ici aussi vite que possible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que nous devrions être simplement amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions le refaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions une fois de plus confirmer ses intentions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions trouver un équilibre entre nos dépenses et nos recettes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions discuter calmement !
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pensez-vous que nous devrions abandonner le navire ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: aujourd'hui , l’aprèsmidi, bavarder, indépendant, debout, journée , longues, oreilles, petite, queue.