couche kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je me couche tôt la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche à 11 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche vers 10 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme on fait son lit, on se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche très tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche tous les dimanches à sept heures du matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'habitude, elle se couche à 9h.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon chien se couche souvent sur la pelouse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche à dix heures et demie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme on fait son lit on se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce matin nous avons eu une épaisse couche de givre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon pote n'aime pas les homos, il ne couche qu'avec des mecs hétéros.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Translate from Fransızca to Türkçe
Plus tôt je me couche le soir, plus tôt je me réveille le matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
La crue déposa une couche de boue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on gratte un peu sous la couche de vieux, il y a encore un enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle couche les enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles travaillèrent tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Donnez-lui un peu à manger avant qu'elle ne se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom se couche habituellement à 10 h 40.
Translate from Fransızca to Türkçe
Durandal avait jonché de morts la terre, et fait ce champ plus vermeil qu'un nuage où le soleil se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais en remettre une couche, il n'a pas compris la première fois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se couche à l'ouest.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une couche de neige fraîche recouvrait la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe
De combien de personnes avez-vous partagé la couche ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle appartient à une couche sociale "éclairée".
Translate from Fransızca to Türkçe
Te couche pas trop tard !
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fausse couche est une expérience à vous briser le cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme on fait son lit, on se couche !
Translate from Fransızca to Türkçe
La porte a besoin d'une autre couche de peinture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand je couche avec elle, j'ai l'impression de me taper une étoile de mer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand je couche avec elle, j'ai l'impression de me taper une poupée gonflable.
Translate from Fransızca to Türkçe
Couche chaque jour tes pensées sur papier et viendra le jour où tu pourras en découvrir un peu sur toi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sur ma couche, la nuit, j'ai cherché celui que mon cœur aime.
Translate from Fransızca to Türkçe
À certaines heures de la journée, il n'y a que le soleil qui parvient à percer la couche épaisse de nuages.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans les régions à hivers rigoureux, protéger les bulbes d'une couche de feuilles mortes ou de paille pour l'hiver.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu’un malheureux soit jeté parmi les sauvages et hautes montagnes, près d’un sombre lac, d’une noire forêt, au moment où le jour va disparaître, il verra cette scène grave, cette nature sérieuse, en quelque sorte à travers un voile funèbre ; il ne lui semblera pas que le soleil se couche, mais qu’il meurt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon amie a fait une fausse couche et je ne sais pas comment la réconforter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous espérons finir de planter le champ avant que le soleil ne se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu regardes par la fenêtre, tout est recouvert d'une couche blanche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche tard tous les soirs.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'hiver, je me couche toujours avec, aux pieds, des chaussettes en laine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sous cette basse latitude, le soleil se couche rapidement et sans crépuscule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un regard vers l'avenir est nécessaire: qui ne regarde pas vers l'avant ne progressera pas; et comme on fait son lit, on se couche (comme on prépare ses repas, on mange).
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne peut soutenir également chaque couche de la société.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est très important de se laver soigneusement les mains après avoir changé la couche d'un bébé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand la lune se couche à l'horizon, elle a l'air d'être plus grande que d'habitude.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce socle de béton a besoin d'une couche de peinture de protection.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se couche tôt, mais il met longtemps à s'endormir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche tôt le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom se couche à la même heure tous les soirs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne se couche jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se couche toujours à l'ouest.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se lève à l'orient et se couche à l'occident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les arbres étaient recouverts d'une épaisse couche de neige.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que l'argent ? Un homme a réussi s'il se lève le matin, se couche le soir et entre les deux a fait ce qu'il voulait faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
On se tait, on attend dans un profond silence. / Alors, environné d'une assemblée immense, / de la couche élevée où siège le héros, / il s'adresse à Didon, et commence en ces mots:
Translate from Fransızca to Türkçe
Asseyons-nous ici jusqu'à ce que le soleil se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faire une fausse couche signifie accoucher trop tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se couche à l'ouest et se lève à l'est.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque fois que je me couche sur mon lit et lis un livre, je m'endors.
Translate from Fransızca to Türkçe
Layla changea la couche de son bébé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a bien longtemps que je ne couche plus avec ma femme.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'habitude, je me couche à neuf heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche à 22 h.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le tigre se couche au milieu de la cage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom se couche tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout est blanc tout autour et ressemble à une seule couche de glace enneigée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois courageux comme une panthère : Elle ne se couche pas avant d'avoir gagné son souper.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil se couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'apprends l'allemand pendant un quart d'heure puis je me couche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le vent couche les arbres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a déjà une sacrée couche de neige.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne te couche pas trop tard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Plus je me couche tôt, plus je me lève tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions faire plus pour protéger la couche d'ozone.
Translate from Fransızca to Türkçe
La couche de glace était suffisamment épaisse pour qu'on puisse marcher dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
La couche de glace est assez épaisse pour qu'on puisse marcher dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le vent violent couche les arbres les plus fragiles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est habituellement celui qui couche les enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je rentre à la maison et la plupart du temps je me couche directement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se couche toujours tard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne se couche jamais bien tard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque année, la sève forme une nouvelle couche de bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche tôt pour être en forme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me couche tôt pour me remettre rapidement de mon rhume.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle se couche toujours tard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les branches ployaient sous l'épaisse couche de neige.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je couche avec toi, ce n'est pas parce que je t'aime, mais parce que je ne peux pas me passer des femmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans la couche d’ozone, nous serions en danger imminent.
Translate from Fransızca to Türkçe