continuer kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais trop fatigué pour continuer à travailler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était trop fatigué pour continuer à marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le prix va continuer d'augmenter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais trop fatigué pour continuer à marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fois que tu commences, tu dois continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela est coûteux et politiquement difficile de continuer ce conflit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ceci me donne la force de continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Parfois ce sont les détails dans la vie, un caillou brillant d'une beauté inédite dans la rivière par exemple, qui nous donnent la force de continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de temps sommes-nous supposés continuer ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis trop épuisé pour continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est blessé au pied, il ne peut plus continuer à jouer au foot.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une nation est une âme, un principe spirituel. Deux choses qui, à vrai dire, n’en font qu’une constituent cette âme, ce principe spirituel. L’une est dans le passé, l’autre dans le présent. L’une est la possession en commun d’un riche legs de souvenirs; l’autre est le consentement actuel, le désir de vivre ensemble, la volonté de continuer à faire valoir l’héritage qu’on a reçu indivis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vas-tu continuer ton travail jusqu'à dix heures ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Allez-vous continuer votre travail jusqu'à dix heures ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous pouvez continuer à apprendre la langue sur Internet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer à faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voudras-tu toujours continuer à vagabonder ? Vois comme les bontés sont si proches.
Translate from Fransızca to Türkçe
À cause de la maladie, il ne put continuer sa recherche.
Translate from Fransızca to Türkçe
À cause de la maladie, il ne put continuer son exploration.
Translate from Fransızca to Türkçe
On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sur son lit de mort, il m'a demandé de continuer à t'écrire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux continuer à vivre avec lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle m'a demandé de continuer à écrire à ton père.
Translate from Fransızca to Türkçe
Hier, les élèves ont terminé le premier chapitre, par conséquent, ils vont maintenant continuer avec le deuxième.
Translate from Fransızca to Türkçe
Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est évident qu'on ne peut pas continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous n'avons d'autre choix que de continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais trop fatiguée pour continuer à marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle le regarda continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle l'a regardé continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.
Translate from Fransızca to Türkçe
En plus, de nombreux groupes ont été créés afin que les personnes âgées puissent se rencontrer et continuer d'être des membres actifs de la vie américaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois continuer à t'exercer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous devez continuer à vous exercer.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Ça ne me dérange pas de continuer à bosser après le mariage. » dit-elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si un travailleur qui avait entamé un ouvrage honnêtement conçu venait à mourir, il faut que n'importe quel autre maître expert en la matière puisse continuer l'œuvre pour la mener à bonne fin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons traversé différentes villes dont nous n'avons vu que la gare et la place devant elle, où nous sommes allés dans un restaurant pour reprendre des forces avant de continuer le voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis arrivé jusqu'ici, donc je vais continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis arrivée jusqu'ici, donc je vais continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer à me traiter comme un enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer à me traiter comme une enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme un enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme une enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer à me parler ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez pas continuer à me parler ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons pas continuer à nous abuser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer à détourner le regard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer à vivre de la manière dont je vis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons pas continuer à faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons pas continuer à le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer à t'infliger ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez pas continuer à vous infliger ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons pas continuer plus longtemps ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer à ignorer le problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne devrais pas continuer à le provoquer sans raison, ça donne de l'eau à son moulin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fournir de l'énergie aux pauvres sans continuer à détruire la planète est le plus grand défi de ce siècle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer à gaspiller ton argent à ce genre de choses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez pas continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux continuer ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer comme ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne peux pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne peut pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ken ne peut pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne peut pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Marie ne peut pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne pouvez pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ne peuvent pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles ne peuvent pas continuer sans Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'économie américaine a besoin de pétrole pour continuer à vivre, et c'est pour cela que les États-Unis ont mené des guerres meurtrières et extrêmement dévastatrices en Iraq et en Afghanistan.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peut-être devrions-nous continuer à regarder.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas continuer ainsi à vivre comme auparavant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux continuer cette discussion demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'espère continuer à voir davantage le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Contentez-vous de continuer à avancer !
Translate from Fransızca to Türkçe
Contente-toi de continuer à avancer !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom attendit Marie pour continuer.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été chargé de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été chargée de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as été chargé de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as été chargée de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a été chargé de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a été chargé de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a été chargée de continuer ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe