"connaisse" içeren Fransızca örnek cümleler

connaisse kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il semble que personne ne connaisse la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment se faisait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plus grand plaisir que je connaisse, c'est de faire une bonne action discrètement et qu'on la découvre par hasard.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est le seul homme que je connaisse qui sache plonger mais pas nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble qu'il connaisse la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est possible qu'il connaisse la rumeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est le meilleur restaurant que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule personne que je connaisse qui ne prend pas un médicament ou un autre au moins une fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule personne que je connaisse qui écorche régulièrement mon nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour ce poste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour cette mission.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule personne que je connaisse qui ait mon âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui possède une arme à feu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui ne se plaigne jamais de la nourriture ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui aime se lever tôt le matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui comprenne réellement ce problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime la musique médiévale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qu'on peut attendre d'un expert, c'est qu'il connaisse bien le sujet.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est possible qu'elle connaisse les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dessiner avec un morceau de charbon est peut-être la plus ancienne technique artistique que l'on connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la personne la plus généreuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la personne la plus avare que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est l'homme le plus riche que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque me connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble que cette expression connaisse une résurgence, ces derniers temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet hôtel est le pire que je connaisse de toute la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la personne la plus pingre que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne que je connaisse n'achète plus de CDs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne que je connaisse n'a plus les moyens de sortir manger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne que je connaisse n'y va plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne que je connaisse ne porte plus de cravate.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne que je connaisse n'écrit plus de lettres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne penses-tu pas que je connaisse mon propre mari ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pensez-vous pas que je connaisse mon propre mari ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne penses-tu pas que je connaisse ma propre femme ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pensez-vous pas que je connaisse ma propre femme ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne penses-tu pas que je connaisse mon propre père ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pensez-vous pas que je connaisse mon propre père ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne penses-tu pas que je connaisse mon propre frère ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pensez-vous pas que je connaisse mon propre frère ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne penses-tu pas que je connaisse ma propre mère ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pensez-vous pas que je connaisse ma propre mère ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse, qui ne frappe pas avant d'entrer dans mon bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne pense pas que quiconque me connaisse vraiment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucun État que je connaisse ne tolère cela à l'intérieur de ses frontières.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela, aucun État que je connaisse ne le tolère à l'intérieur de ses frontières.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est le seul que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semblerait que notre planète connaisse une période de réchauffement climatique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom veut que Marie connaisse sa mère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se peut que je connaisse quelqu'un qui pourrait vous aider.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes le plus grand porc que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie est la fille la plus intelligente que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Faut-il que je le connaisse ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu veux mon avis, Dan n'a jamais mis les pieds en Italie, sinon comment expliquerais-tu qu'il ne connaisse aucun mot en Italien alors qu'il prétend y avoir vécu pendant dix ans ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble que son secrétaire connaisse la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule personne que je connaisse qui ne sache pas nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule Canadienne que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es le seul Canadien que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me vante d'être la personne la plus humble que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est la personne la plus ennuyeuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble qu'il connaisse ce secret.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble qu'elle connaisse ce secret.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je croyais possible que Tom connaisse Manon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je doute que Tom connaisse Mary.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mary est la plus belle fille que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est l'un des types les plus gentils que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la plus belle ville que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est bizarre que personne ne nous connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Êtes-vous aussi secoué que le chanteur le plus célèbre que le monde connaisse?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la personne la plus intelligente que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la personne la plus intelligente que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est l'endroit le plus sûr que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la meilleure chanteuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la meilleure chanteuse que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es le meilleur chanteur que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes le meilleur chanteur que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Munich est la plus belle ville que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est l'homme le plus gros que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est le seul homme que je connaisse qui sait plonger mais pas nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parfois, je n'arrive pas à croire que je te connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Y a-t-il quelqu'un ici qui connaisse quelqu'un en Australie ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est l'une des personnes les plus désagréables que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es l'homme le plus intelligent que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes l'homme le plus intelligent que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est le gars le plus paresseux que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est le mec le plus paresseux que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est le plus bel homme que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui possède une arme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette fête du vin est l'une des plus belles que je connaisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es la seule personne que je connaisse, à part moi, qui préférerais vivre dans une tente.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Putain , mal , Remettre, lavage, Laver, porter, première, ouvrir, l'arrêt, Ceux.