"connaît" içeren Fransızca örnek cümleler

connaît kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !
Translate from Fransızca to Türkçe

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Translate from Fransızca to Türkçe

John connaît l'histoire anglaise de A à Z.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde connaît la nouvelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne à part Tom ne connaît son adresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père connaît très bien ta mère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne connaît la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde connaît son nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne connaît son vrai nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne le connaît très bien à part ses parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît toutes les habitudes des animaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît rien en électronique.
Translate from Fransızca to Türkçe

En ville, tout le monde connaît son nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît chaque recoin de cet endroit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît bien la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît aucun d'entre nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il nous connaît très bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît pas la différence entre la droite et la gauche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde le connaît dans le village.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde le connaît dans la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît le secret.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît beaucoup de trucs amusants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît bien le sujet.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense qu'elle connaît la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

On connaît un arbre par ses fruits.
Translate from Fransızca to Türkçe

"Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît le maire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît ses limites.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quiconque le connaît bien le respecte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle se connaît bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son ambition ne connaît pas de limites.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même si cela ne fait qu'une semaine qu'il apprend le chinois, il connaît déjà beaucoup de caractères.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît bien la dernière mode.
Translate from Fransızca to Türkçe

M. Yoshida connaît bien l'histoire française.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui ne connaît pas un proverbe aussi simple ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde connaît la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît bien M. Davidson.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît bien l'histoire de l'Angleterre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît ni le français, ni l'allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne me connaît pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jane connaît la langue japonaise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui ne connaît un dicton aussi commun ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît le secret pour gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa soif de pouvoir ne connaît pas de limite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle me connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît beaucoup de gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'en connaît pas tellement sur le Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît assez bien ce que ça fait que d'être pauvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui connaît la date d'anniversaire de Hu Jintao ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît dix fois plus de mots en anglais que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa vanité ne connaît pas de frontières.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un de mes amis te connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît tout dans ce domaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît cet endroit comme sa poche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chacun connaît la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des phrases que tout le monde connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le capitalisme a ses raisons que la raison ne connaît pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît peut-être la réponse.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vérité se trouve au centre de l'univers, dont personne ne connaît les frontières.
Translate from Fransızca to Türkçe

On le connaît tous bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

À l'œuvre on connaît l'ouvrier.
Translate from Fransızca to Türkçe

On le connaît comme chanteur de rock.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît l'univers et ne se connaît pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît l'univers et ne se connaît pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

À l'œuvre, on connaît l'artisan.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa vanité ne connaît pas de limites.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît de nombreux proverbes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît les principales capitales.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît la plupart des capitales.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le professeur connaît bien la littérature contemporaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît le plus de capitales.
Translate from Fransızca to Türkçe

La faim ne connaît pas de lois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque personne qui le connaît le respecte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle connaît dix fois plus de mots anglais que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa musique connaît une grande popularité à l'étranger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est si facile lorsque l'on connaît les règles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne connaît la réponse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Koko connaît et utilise plus de 500 mots en langue des signes, la langue des sourds.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît bien la géométrie analytique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît les sciences juridiques.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne connaît son nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît son métier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il connaît d'autres voies, et plus faciles, pour obtenir ce qu'il veut.
Translate from Fransızca to Türkçe

La police connaît maintenant parfaitement la manière dont ce tueur en série opère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît pas du tout l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît pas la quiétude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne connaît pas la tranquillité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: pourraisje, robot , robots, rêvent, « Je, n'y, pensé », vieil, homme, « Que.