toch kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Het is toch maar goed dat ik een oma heb!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zijn jullie toch een vlegels!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe hard je ook "Oe-oe!" roept, in een wolf verander je toch niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En toch is het omgekeerde ook waar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zijn jullie toch een bengels!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zijn jullie toch een belhamels!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar was je toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is niet echt een verrassing toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het gaat hem niet best af, maar je moet toch toegeven dat hij zijn best doet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hangt u uw jas toch op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij kan toch typen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Van zulke motregen word je toch altijd natter dan je denkt, als je er een tijdje in fietst zonder regenpak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iedereen weet toch dat hij haar leuk vindt en zij hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Meid, wat heb je toch prachtig haar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U heeft uw vrienden toch ook uitgenodigd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jullie zijn Duitsers, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe wat ge wilt, gekletst wordt er toch.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zou ik toch moeten beginnen zonder jou?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Yumi zal geen tennis spelen, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toch verloochent de zangeres haar afkomst niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij houdt van sinaasappels, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij kan niet zwemmen, of toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U zou toch moeten weten dat je een dame niet naar haar leeftijd vraagt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn niet gekomen toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"En trouwens," haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zeg wat je wilt, maar ik doe toch mijn eigen zin!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat heb ik je toch gezegd!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zal uiteindelijk toch een beslissing moeten worden genomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent nog nooit in Europa geweest, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alhoewel herhalend, toch een prachtig verhaal!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar ze zien er toch heel groen uit?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wist ik veel dat je geen tomaat lust. Dat kan ík toch niet ruiken! Dat had je van tevoren moeten zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat u zo'n end niet meer kan lopen is toch niks om u voor te schamen?! Je zal ze de kost moeten geven die op uw leeftijd überhaupt niet meer kunnen lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar slaat dat nou weer op? Ik toch niks verkeerd gedaan? Waarom loop je me dan uit te schelden?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Na zulk een schandaal zou hij toch minstens moeten zwijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe dom is hij toch!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe traag zijt ge toch!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge kunt toch dansen, ja?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij verstaan deze zin niet, of toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zeg toch minstens "Dank u".
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar waart ge toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Uw prachtige toespraak, het waren toch maar parels voor de zwijnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je gaat toch niet dood, hé?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Bonanza" gaat niet over bananen. Of toch? Het is een bekende westernreeks.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Men behandelde hem goed, maar toch had hij schrik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zei je toch dat het niet zou lukken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge hebt uiteindelijk toch werk gevonden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe snel spreekt Tom toch!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe snel werkt Tom toch!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toch wel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is toch fantastisch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ook als niemand meekomt, ga ik toch naar die film kijken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wiskunde is als liefhebben - een eenvoudig idee, dat toch ingewikkeld kan worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu ge toch hier zijt, kunt ge helpen met kuisen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mooi weer, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is vandaag erg warm, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe geen moeite, hij wint toch.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe toch een jas aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U bent toch geen spion?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ga toch naar de dokter.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Erger je toch niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is niet hier, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is de hoofdstad van de Verenigde Staten van Amerika Washington of toch New York?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn zoon is heel jong, en toch wijs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als het niet waar is, is het toch goed gevonden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben toch geen baby!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gezegend hij die niets te zeggen heeft, en toch blijft zwijgen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wees toch niet zo serieus. Het is toch maar een spel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wees toch niet zo serieus. Het is toch maar een spel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is toch niet de laatste trein?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Schiet toch eens op!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij zou voor het examen kunnen slagen, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ondanks de harde regen besloot hij toch naar buiten te gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt verloren, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Drink toch wat koffie. Het smaakt zeer goed, vind ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat heb ik toch al gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Water bevriest bij nul graden Celsius, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is toch mijn cd, niet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Of je het ermee eens bent of niet, ik ga het toch doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was verkouden, maar ging toch naar zijn werk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zei het je toch!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb mijn ziel verkocht, maar ik gebruikte hem toch niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je staat niet zo vroeg op als je zus, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom rijdt in een zwarte auto, toch?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zeg wat je wilt, maar ik doe het toch op mijn eigen manier!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sommige mensen slapen slechts zes uur of zelfs nog minder en dat gaat hen toch goed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wees toch niet zo roekeloos!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Komt U toch bij ons langs morgen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is heerlijk weer, ga toch lekker naar buiten! Die computer loopt heus niet weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is er niet, indien gij weldoet, verhoging? en zo gij niet weldoet, de zonde ligt aan de deur. Zijn begeerte is toch tot u, en gij zult over hem heersen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het Catalaans wordt door tien miljoen mensen gesproken, het bezit een uitstekende literatuur met een bijna duizendjarige geschiedenis. Toch heeft de wereld erbuiten nauwelijks aandacht voor deze rijkdom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe