nu kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Muiriel is nu 20 jaar oud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan haar dat nu niet zeggen. Dat is niet zo eenvoudig meer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is nu juist het probleem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu weet ik het weer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nu op het vliegveld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nu 30.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tot nu toe heb ik nog nooit een echte koe gezien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die de mensheid tot nu toe heeft uitgeprobeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben moe nu.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Die machines werken nu niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb nu wat geld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zeggen dat Mary vorige week ziek was, maar nu ziet ze er goed uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu is de tijd om samen te werken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U mag nu gaan, meneer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
John kan nu niet in Londen wonen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niet wat ik nu moet doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niet wat ik van nu af aan moet doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeger, toen we nog guldens hadden, was alles veel goedkoper dan nu met de euro.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeger vroegen de kleintjes me een schaap voor ze te tekenen, nu willen ze dat ik ze leer hoe je een commit doet. Tijden veranderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
O nee, ik heb mijn vinger per ongeluk afgezaagd! Wat nu?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zo, nu ben ik aan de beurt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Vandaag is de melkboer begraven. Er was veel volk, want op het dorp kende iedereen hem." "O, is er in Linschoten een melkboer?" "Nou nee, nu dus niet meer!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
's Nachts zet ik mijn paprikaplantjes bij het open raam, zodat ze een beetje kunnen harden voor ik ze buiten poot, want ze hebben nu nog zulke dunne steeltjes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En nu?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben niet gelukkig met de baan die ik nu heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil nu iets kouds drinken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom woont nu bij zijn oom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat moet ik doen, nu ik me aangemeld heb?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De zoekmachine van Yandex ondersteunt nu ook Tataars.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De kersenbloesem is nu op zijn hoogtepunt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu breekt mijn klomp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik nu beginnen met eten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar nu woon ik in Tokio.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als die jongen niet dood was gegaan in het verkeersongeval, was hij nu een student geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb nu het adres niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De volgende morgen kwam Dima uit de vuilcontainer en realiseerde zich dat zijn kleren nu allemaal naar vuilnis stonken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ach wat..." dacht Dima. "Ik geloof niet dat ik op zo'n moment als nu kieskeurig mag zijn."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"We geven geen kortingen," zei de vrouw streng, "ongeacht hoe klein. En wilt u nu alstublieft het pak uittrekken als u het zich niet kunt veroorloven?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dringende mededeling: een paar honderd jaar geleden spraken de mensen niet zoals wij nu spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar woon je nu?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar woont u nu?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"En?" vroeg de ongeduldige verkoopster toen Dima het gesprek beëindigd had. "Is alles nu in orde?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Wat?" zei Al-Sayib. "Denk je dat je nu ineens met een Armani moet gaan lopen pronken, omdat je op de internationale tv bent?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar gaan ze nu naar toe?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet nu echt voortgaan, doe me a.u.b. niet langer blijven!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niet nu maar later, graag!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu zijn ze in het zuiden van Frankrijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Werk je nu deeltijds of voltijds?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu moeten we naar onze werkplaats vertrekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De afzuigkap is stuk, daardoor verspreidt de vettige wasem van het koken zich nu door de hele keuken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En ik ben nu in Lviv!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De pijn wordt nu langzaam minder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is nu een brief aan het schrijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik nu gaan?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn je ouders nu thuis?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik woon nu in Kyoto.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het enige waar ik nu naar smacht is mijn ouders terug te zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu heb ik heel veel werk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om een situatie als vorig jaar, toen er een pekeltekort was, te voorkomen, hebben veel mensen nu al ruim voor de eerste vorst een voorraadje strooizout ingeslagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bij het maanlicht zag de grote, nu verlaten sneeuwvlakte er nog mysterieuzer uit dan overdag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu kan ik voor mijzelf zorgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eens droomde Zhuangzi dat hij een vlinder was, maar toen hij wakker werd, was hij niet zeker of hij Zhuangzi was die gedroomd had een vlinder te zijn, of dat hij een vlinder was die nu droomde Zhuangzi te zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu lees ik, lees jij en leest hij; wij lezen allen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat nu gedaan, zei Zeus.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu zou de trein ongeveer moeten aankomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu is het moment gekomen voor Esperanto, want communicatie wordt almaar belangrijker in de wereld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu is het niet het geschikte moment om daarover te praten! Niet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Moest ik kunnen, ik zou nu stoppen met dat vervelende karwei!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nu echt te beschonken om dat te doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn vader is nu in de tuin.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ooit veronachtzaamd als kunstmatige taal, heeft het Esperanto nu het respect van een nieuwe generatie taalkundigen verworven als de meest succescolle plantaal ooit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik nu eens goed zou kunnen zingen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hier en nu.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil nu iets drinken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Verwijt je vriend niet, want jijzelf verdient het verwijt meer; hij is maar een éénmalige leugenaar terwijl jij nu nog altijd leugenaar bent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niet alleen niet nu, maar nooit zal ik zo'n lelijke film bekijken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is nu het beste boek dat ik ooit gelezen heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De zoekmachine "Yandex" ondersteunt nu ook het Tataars.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat gebeurt er als nu het licht uitgaat?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is het beste sinds het gesneden brood. Nu weet ik wel niet wat het beste was voor het gesneden brood.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu ben ik benomen, want ik moet mijn huis in orde brengen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu, ik bak brood, luister naar muziek, of lees een beeldverhaal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu lees ik een boek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij zou nu moeten aangekomen zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu, wat is uw mening?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu zal ik u mijn ouders voorstellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar nu het volgende onderwerp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu, laten we eten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik nu de sleutel hebben?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De tijd is kort, we moeten NU iets doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijnheer Joel is nu van dienst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge moogt naar huis gaan nu.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Welke dag van de week is het nu?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het schip is nu in de haven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Liefste, kom naar bed." "Neen, nu nog niet. Ik moet nog enkele zinnen vertalen in Tatoeba."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Normaal ben ik mager, maar nu ben ik dik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe