"kent" içeren Felemenkçe örnek cümleler

kent kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Sinds 1975 kent Spanje een democratie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent u de hoofdstad van België?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Aan de vruchten kent men de boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Aan zijn vrienden kent men de man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie geen verstand heeft van de liefde, kent geen verdriet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je kan niet verwachten dat hij het verhaal kent, aangezien hij het nog niet gelezen heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je de betekenis van een woord niet kent, zoek het dan op in het woordenboek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Aan het werk kent men de meester.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent de streek als zijn broekzak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent de streek op zijn duimpje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De tijd kent geen genade.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat de boer niet kent, dat eet hij niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het hart heeft zijn redenen, die het verstand niet kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niemand kent zijn echte naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent geen woord Frans, maar hij kan wel Engels praten alsof het zijn moedertaal is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent geen enkel woord Frans, maar anderzijds kan hij wel Engels spreken alsof hij ermee opgegroeid is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij die geen liefde kent, kent geen ongeluk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij die geen liefde kent, kent geen ongeluk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vreemd dat niemand ons kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De waarheid ligt in het midden van een heelal waarvan niemand de grenzen kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij een goede tandarts?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie kent dit probleem niet!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat de boer niet kent, dat vreet hij niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In nood kent men zijn vrienden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ze u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het verleden zal nooit terugkeren; de toekomst kent nog niemand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij het verschil tussen een microscoop en een telescoop?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Naast Engels kent hij nog Duits en Frans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Anna kent de eerste duizend cijfers van π van buiten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent niemand van ons.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij een goed restaurant in deze buurt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is raar dat niemand ons kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent een beetje Engels.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent u mijn broer Masao?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij toevallig een professor Braun?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij mijnheer Brown?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent zij uw telefoonnummer?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie brood geeft, kent geen honger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Alleen wie ongeluk kent, weet geluk te waarderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Stel u voor dat iedereen Esperanto kent; hoe zou dat internationale reizen vergemakkelijken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent niet alleen Engels, maar ook Frans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ge de weg?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een vogel kent men aan de vlucht, en een mens aan de daden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij toevallig een heer met de naam Braun?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij een goed restaurant voor het middagmaal?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ge hen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent iemand dat reisbureau?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent zijn buren niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Men kent nog maar een klein deel van het heelal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij kent Japans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Iedereen kent de wet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Iedereen kent hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij kent veel interessante plaatsen, of niet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zelfs een klein kind kent zijn naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent helemaal geen Frans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij spreekt alsof hij dat geheim kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze kent tien keer meer Engelse woorden dan ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent tien keer meer Engelse woorden dan ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ge toevallig niet zijn naam?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe meer mensen ge kent, hoe minder tijd ge hebt om ze te bezoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niemand kent zoveel verhalen als de god van de slaap.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ge de regels van het voetbal?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als iemand die je achtergrond niet kent zegt dat je klinkt als een moedertaalspreker betekent dat dat diegene waarschijnlijk iets in je spreken opgemerkt heeft dat hem deed realiseren dat je geen moedertaalspreker bent. Met andere woorden, je klinkt niet echt als een moedertaalspreker.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent de burgemeester.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Voor iemand die de essentie niet kent van muziek, lijkt het alsof niets gemakkelijker is dan piano spelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent goed Perzisch.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ge zijn broer?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is gewoonlijk heel direct en eerlijk en wint daardoor het vertrouwen van wie hem kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent mijn naam niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent twee vreemde talen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ge kent de rest van het verhaal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij woont al drie jaar in New York en kent daar veel goede restaurants.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij toevallig professor Brown?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Liefde kent geen grenzen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nee, je kent geen Java. Je kent JavaSCRIPT.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nee, je kent geen Java. Je kent JavaSCRIPT.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Iedereen kent zijn naam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Niemand kent de toekomst.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoeveel Engelse woorden kent u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De natuur kent geen grenzen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het verschil tussen Letland en Litouwen niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het verschil niet tussen eten en vreten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het verschil tussen een stad en een dorp niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie hem goed kent, respecteert hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het verschil niet tussen Kerstmis en Pasen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat telt is niet wat ge weet, maar wie ge kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waarom doe je alsof je me niet kent?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent ge hem?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het adres van Mary nog niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het verschil niet tussen een Japanner en een Chinees.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is belangrijk dat je je eigen grenzen kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom kent het verschil niet tussen een programma en een pogrom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet bijna zeker dat Tom Frans kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het lijkt erop dat hij Ann kent.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Na sluitingstijd van de winkels kent Eindhoven een levendig uitgaansleven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wie hem kent, vindt hem aardig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Iedereen die hem kent vindt hem leuk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kent gij de hindoeïstische Drie-eenheid: Brahma, Vishnoe en Shiva?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij kent de waarheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Sport kent geen grenzen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: die, nodig, hebt, Blijf, zwemmen, tot, grens, zit, Laat, ons.