"daar" içeren Felemenkçe örnek cümleler

daar kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

We kunnen thuis geen schaap houden. Wat moeten we er daar mee doen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We waren van plan om daar ongeveer twee weken te blijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daarna ging ik daar weg, maar ik kwam erachter dat ik mijn tas vergeten was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Daar heb ik nog nooit aan gedacht," zei de oude man. "Wat moeten we doen?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Is daar iemand?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben geen kunstenaar, ik heb daar nooit over nagedacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben geen kunstenaar. Daar ben ik helemaal niet geschikt voor.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik lunch meestal daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ja hoor, daar heb je hem weer met zijn dierenmishandeling. Hij kan het ook nooit eens ergens anders over hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laten we daar later naar kijken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar komt een smeris.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De auto moet morgen naar de garage voor een grote beurt. Daar zal ik wel weer een paar honderd euro armer van worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zit daar niet te zitten, doe iets!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De vrouw die onder die boom daar zit, ziet er treurig uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Bogdan heeft gezegd dat hij daar morgen zal zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is daar aan het spelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hee jij daar! Wat ben je aan het doen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar ga ik mee akkoord, maar alleen onder één voorwaarde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar probeer ik niet aan te denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kunt u alstublieft uitleggen hoe ik daar kom?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dat restaurant daar is verschrikkelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar zit 'm de kneep.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar zit 'em de knoop.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet niet hoe je daar komt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het Frans wordt gesproken in Frankrijk en hier en daar in Italië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Meneer, u mag daar niet parkeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze kon daar niets van weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laten we daar een fiets huren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Hoe is het weer daar?" "Het is aangenaam."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging naar daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had die stad nog nooit bezocht, slechter nog, ik kende zelfs geen woord van de taal die daar werd gesproken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Ja," antwoordde Dima, terwijl hij een stukje halfopgegeten vis dat was blijven zitten op zijn rechtermouw wegveegde. "Ik wil graag dat daar kopen."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Ik heb verschrikkelijke haast... om redenen die ik niet kan noemen," antwoordde Dima de vrouw. "Laat me alstublieft gewoon dat pak daar passen."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zon is altijd daar; vaak echter verscholen achter wolken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar wil ik eerst even goed over nadenken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ga zeker onmiddellijk naar daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Natuurlijk zal ik je helpen, twijfel daar nooit aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik denk niet dat we daar een apart woord voor hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Omdat de kabelbaan buiten bedrijf was, moesten we, voor zover dat kon, naar het dal skiën, en het laatste stukje lopen, omdat daar niet voldoende sneeuw lag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zweer dat ik daar nooit iemand over verteld heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zoon van de koning, die terugkeerde van de jacht, ontmoette haar; en toen hij zag dat ze zo mooi was, vroeg hij haar, wat ze daar helemaal alleen deed en waarom ze weende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Unanimiteit bestaat gewoonlijk daar, waar iedereen zijn mening voor zich houdt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze zat daar een tijdje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar trek ik mij niets van aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik was daar op tijd, maar ik zag je niet!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben daar dikwijls geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Toen de bom ontplofte, was ik daar bij toeval.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij woonde daar helemaal alleen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We zijn van plan daar een week te blijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar is mijnheer James die naar men zegt de rijkste man van het dorp is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar krijgt ge nog spijt van!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar, de bus komt!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb daar ook veel van gehoord.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft daar tien jaar gewoond, en dan is hij verhuisd naar Kioto.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We zijn daar drie maanden gebleven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Is daar iets te zien?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die twee daar op de bank waren Amerikanen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij gaat daar elke dag naartoe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze zal daar nooit over spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vogels zingen hier en daar in het park.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We rustten daar een uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ruim a.u.b. dat vaatwerk daar op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Uiteindelijk was hij daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Gaat ge daar nooit naartoe?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Pas op! Daar een vrachtwagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar mijn moeder vandaag ziek is, zal mijn vader koken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het best komt hij daar tegen morgen aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Honderd jaar gezwegen en plots was hij daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar ik de hele dag gestapt heb, ben ik zeer moe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De graantjes vielen bij toeval hier en daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar een tand pijn doet, daar gaat de tong naartoe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Leg het boek daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zal daar blijven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb daar geen probleem mee.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij bleef daar niet langer dan vier dagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ge moet niet noodzakelijk naar daar gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik denk dat het voor hem nodig is naar daar te gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De jongen die daar staat is mijn zoon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ga daar in uw plaats naartoe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is beter daar niet naartoe te gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik kan daar niet naartoe, want ik ben ziek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar ze een fee was, kon ze een mirakel doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn trein vertrekt om zes uur en komt daar aan om tien uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tot nu toe ben ik daar niet geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zal u schrijven van als ik daar ben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is daar gisteren naartoe gegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik maak me daar geen zorgen over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Willy is daar onverbiddelijk in: zij zou hem moeten gehoorzamen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij zat daar twee uur te zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is daar dat het ongeluk gebeurde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is daar met de fiets naartoe gereden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Daar waren niet weinig interessante zaken te zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zal u daar later alles over laten weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ja, ik ben daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe dan ook moeten we daar tegen zijn. Dat is een feit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Deze doos heeft een andere kleur dan die daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze durfde op geen enkele manier terug naar daar gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Bogdan, Dracula, theater, project, waaraan, opsta, meegebracht, meegenomen, studeerde, discotheek.