sollst kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
Translate from Almanca to Türkçe
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst eine Belohnung erhalten.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst mehr studieren.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst deine Hausarbeit bis Freitag einreichen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst deine Hausaufgaben jetzt machen.
Translate from Almanca to Türkçe
Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst immer dein Bestes geben.
Translate from Almanca to Türkçe
Nicht an vergangenes Versagen, nicht an zukünftige Heldentaten, sondern an's Hier und Jetzt sollst du denken.
Translate from Almanca to Türkçe
Alles was du machen sollst, ist seinem Rat zu folgen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht töten.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgeben sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst immer vor dem Essen deine Hände waschen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht so spät aufbleiben.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht im Teich schwimmen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst sofort das Rauchen aufgeben.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst das sofort machen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht rauchen, während du arbeitest.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.
Translate from Almanca to Türkçe
Das sollst du am Kreuze bereuen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst im Klassenzimmer keinen Lärm machen.
Translate from Almanca to Türkçe
Bedenke, dass du sterben sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
Translate from Almanca to Türkçe
Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht so viel essen.
Translate from Almanca to Türkçe
Man wird dir sagen, wo du sitzen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir gesagt, dass du diesen Morgen pünktlich hier sein sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht widerreden!
Translate from Almanca to Türkçe
In diesem Raum sollst du nicht lesen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich hab dir doch schon mal gesagt, dass du hier drin nicht rauchen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst dir vor dem Schlafengehen die Zähne putzen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht über seine Fehler lachen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir gesagt, du sollst mir keinen Knutschfleck machen!
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst schlafen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir ausdrücklich gesagt, dass du nichts anrühren sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Hat er dir gesagt, was du tun sollst?
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst den Regeln nicht zuwiderhandeln.
Translate from Almanca to Türkçe
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst dein Licht nicht unter den Scheffel stellen!
Translate from Almanca to Türkçe
Ja, ich denke, dass du gehen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn deine Frau dir sagt, dass du vom Dach springen sollst, dann bitte Gott darum, dass es niedrig ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Du bist ja ein ganz schrecklicher Macho und weißt einfach nicht, wie du mit starken Frauen umgehen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Zuerst sollst du etwas über den Aufbau deines Gehirns erfahren.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht töten!
Translate from Almanca to Türkçe
Verdammt noch mal, wie oft soll ich dir noch sagen, dass du die Finger davon lassen sollst?!
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst hier nicht schwimmen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
"Soll ich protestieren oder soll ich einen Kompromiss eingehen?" - "Vielleicht sollst du protestieren und einen Kompromiss eingehen."
Translate from Almanca to Türkçe
„Bring das Kind hinaus in den Wald. Ich will’s nicht mehr vor meinen Augen sehen. Du sollst es töten und mir Lunge und Leber zum Wahrzeichen mitbringen.“
Translate from Almanca to Türkçe
Weißt du, warum ein Butterbrot immer auf die Butterseite fällt? - Weil du vorher nie weißt, auf welche Seite du die Butter streichen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst besser eine Brieftaube nehmen, keinen Hund!
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
Translate from Almanca to Türkçe
Buchen sollst du suchen, vor Eichen sollst du weichen.
Translate from Almanca to Türkçe
Buchen sollst du suchen, vor Eichen sollst du weichen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du weißt nicht, was du als nächstes tun sollst, stimmt's?
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst diesen Satz behalten.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht schlecht über andere reden.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich denke, dass du mehr essen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Weiden sollst du meiden, Kakteen sollst du verschmähen, Fichten sollst du vernichten, doch die Farne, die umgarne!
Translate from Almanca to Türkçe
Weiden sollst du meiden, Kakteen sollst du verschmähen, Fichten sollst du vernichten, doch die Farne, die umgarne!
Translate from Almanca to Türkçe
Weiden sollst du meiden, Kakteen sollst du verschmähen, Fichten sollst du vernichten, doch die Farne, die umgarne!
Translate from Almanca to Türkçe
Schreibe so lange weiter, bis er dir sagt, dass du aufhören sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich kann dir nicht sagen, was du tun sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst etwas ausruhen.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn ich sage „Fliehen“, dann sollst du fliehen. Fliehen!
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst ein für alle mal erfahren, was die Wahrheit ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst ein für alle mal die Wahrheit erfahren.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht bis spät in die Nacht aufsitzen!
Translate from Almanca to Türkçe
Du weißt ja nicht einmal den Anfang des Gedichtes, das du vortragen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Chancen, bei 'Euromillion' zu gewinnen, sind größer, als beim Anklicken eines Eintrags von Tatoeba einen zu erwischen, der dir sagt, du sollst dich zum Teufel scheren.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sollte dir nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgaben machen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst ihn nicht auf so dumme Gedanken bringen!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sagte dir doch, dass du im Wagen bleiben sollst!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sagte dir doch, dass du es unterlassen sollst, das zu tun!
Translate from Almanca to Türkçe
Es ist nicht notwendig, dass du mir danken sollst. Ich stehe dir zur Verfügung.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht reden, wenn der Lehrer spricht.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst spätestens um halb drei hier sein.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst bis halb drei hierbleiben.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht lesen während des Essens!
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst nicht während des Essens lesen!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass du nicht kommen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass du mich niemals anrufen sollst, wenn ich im Büro bin.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir doch gesagt, dass du mich nie im Büro anrufen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Darum sage ich dir, dass du nicht allein gehen sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir doch gesagt, dass du die Türe schließen sollst!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe dir doch gesagt, dass du dort niemals allein hingehen sollst!
Translate from Almanca to Türkçe
Nach dem Essen sollst du stehen, oder tausend Schritte gehen.
Translate from Almanca to Türkçe
Es ist richtig, dass du es schreiben sollst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst das geknickte Rohr nicht brechen und den glimmenden Docht nicht löschen.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst mich nicht siezen!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich will mich hier zu deinem Dienst verbinden, auf deinen Wink nicht rasten und nicht ruhn; wenn wir uns drüben wieder finden, so sollst du mir das Gleiche tun.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst allen Geistern nicht glauben.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst deine Schuhe ausziehen, bevor du ins Zimmer gehst.
Translate from Almanca to Türkçe
Du sollst ziehen, nicht schieben.
Translate from Almanca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Haft, verurteilt, Einvernehmlichkeit, deutet, vorgeschlagene, Waldbrand, ausbreiten, Flächenbrand, Haftstrafe, Gefängnis.