frag kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, wo er sein Auto geparkt hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, wann er zurückkommt.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, ob sie noch in Tokio leben.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Alex.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, wann sie zurückkommt.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, ob er zu der Versammlung kommt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin wohlauf, aber frag nicht wo oder wie.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, ob sie das Loch in deiner Jeans zunäht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht, warum!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, ob er Japanisch spricht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, wann sie zurückkommt.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag einen Polizisten!
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du Hilfe brauchst, frag mich.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du nicht auf die Lösung dieses Problems kommst, frag deinen Lehrer.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich was Leichteres.
Translate from Almanca to Türkçe
Schuhe verändern dein Leben. Frag Aschenputtel.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag doch nicht dauernd!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, ob sie noch in Tokio wohnen.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, wo er sein Auto geparkt hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, wo er ihr Auto geparkt hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, wo er ihr Auto geparkt hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, was sie eingekauft hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Es wogen so wild die Wellen der Wolga, ich sitze am Ufer und frag mich bedrückt: "Logen die Augen, die hellen, der Olga? Kommt sie je zu mir zurück?"
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht so viele Sachen. Benutz deinen Kopf!
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte frag jemand anders.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag an der Polizei-Zelle dort drüben.
Translate from Almanca to Türkçe
Die Sterne sagen: Ich entzünde mein kleines Licht. Ob das Dunkel schwindet, das frag mich nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag doch mal Herrn White.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, was sie gemacht hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag den Schutzmann!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, wie sie heißt!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn nach seinem Namen.
Translate from Almanca to Türkçe
„Wie lange bist du eigentlich in der Stadt? Wie lange du in der Stadt bist, frag ich.“ — „Fünf Monate. Aber ich kenne sie auch schon genau.“
Translate from Almanca to Türkçe
Schuhe verändern dein Leben. Frag Cinderella.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich doch nicht andauernd.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mal den Tom, der kennt sich da aus.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag keinen Gelehrten, frag einen Erfahrenen!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag keinen Gelehrten, frag einen Erfahrenen!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn danach.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, wann der nächste Flug geht!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie, wann sie wiederkommt!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag den Lehrer, wenn du etwas wissen willst!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag irgendwen!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag das bloß Tom nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Was frag ich viel nach Geld und Gut, wenn ich zufrieden bin! Gibt Gott mir nur gesundes Blut, so hab ich frohen Sinn.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag bei der Polizeiwache da drüben.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom, ob er Französisch kann!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich bitte nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom bitte nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du es wissen willst, dann frag einfach!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht, was das war!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich alles, was du willst!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom, ob er bereit wäre, halbtags zu arbeiten.
Translate from Almanca to Türkçe
„Liebe hat noch keinen umgebracht.“ – „Ach ja? Frag mal Romeo und Julia!“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag zuerst den Fachmann!
Translate from Almanca to Türkçe
„Worum ging es heute in der Vorlesung? Ich habe leider meinen Bus verpasst.“ – „Frag mich nicht! Ich habe mich die ganze Zeit mit Tom unterhalten.“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn, wann wir uns das nächste Mal treffen.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag den Polizisten nach dem Weg.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich morgen noch mal! Heute bin ich nicht in der Lage, einen klaren Gedanken zu fassen.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht mich, sondern Tom!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht mich, frag Tom!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht mich, frag Tom!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich das morgen.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
„Du triffst dich heimlich mit Maria, und das ist der Grund, warum du immer so spät von der Arbeit nach Hause kommst. Gib es zu!“ – „Das stimmt nicht! Frag meinen Chef!“ – „Der steckt doch mit dir unter einer Decke!“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht so was Schwieriges!
Translate from Almanca to Türkçe
„Frag doch mal Tom!“ – „Glaubst du, von dem kriege ich eine vernünftige Antwort?“ – „Ja, das glaube ich durchaus.“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom doch selbst.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich bitte nicht nach Tom!
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du mir nicht glaubst, frag Tom!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag das doch nicht mich! Ich weiß es nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich was anderes!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag den Polizisten.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich doch nicht ständig das Gleiche!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom, wo er ist.
Translate from Almanca to Türkçe
„Wie ist eigentlich Ingos Statistikprüfung gelaufen?“ – „Frag ihn lieber nicht danach, er ist mit Pauken und Trompeten durchgefallen.“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht, was das ist!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ruhig Tom.
Translate from Almanca to Türkçe
„Frag Maria doch mal, ob sie mit dir ins Kino geht, wenn du sie so sehr leiden magst!“ – „Ne, ich trau mich nicht!“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich bitte nicht noch einmal danach.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie das bloß nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag ihn das bloß nicht!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich nicht, dann lüg ich nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag bitte jemand anderen.
Translate from Almanca to Türkçe
Dann frag doch Tom.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich das nicht noch mal!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich im Oktober noch mal.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag Tom.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag mich morgen!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nur nach wenig!
Translate from Almanca to Türkçe
Frag nicht, wann ich dich vergessen werde, denn wann ich sterben werde, weiß ich nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag sie.
Translate from Almanca to Türkçe
„Kannst du mir Geld borgen?“ – „Heute nicht, aber frag mich morgen noch einmal.“
Translate from Almanca to Türkçe
Frag deinen Feind um Rat — und tu das Gegenteil.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag den Alten nicht „Wie geht es dir?“, sondern „Was schmerzt dich heute?“.
Translate from Almanca to Türkçe
Frag dich das doch mal selbst!
Translate from Almanca to Türkçe