Türkisch Beispielsätze mit "yazık"

Lernen Sie, wie man yazık in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Çok yazık, şarkıcı çok genç yaşta öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, birkaç yolcu felaket atlattı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki yanında sadece beş dolar vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki neredeyse hiç Almanca konuşamıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, oyunu iptal etmek zorunda bırakıldık, ki bunu dört gözle bekliyorduk.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o yatakta hastaydı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o, temelli gitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, onu yanınızda getiremezsiniz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir insanın hayatında beş trajedi vardır. Ne yazık ki, onların hangileri olduğunu bilmiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki telefon bozuk.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki çakma kapıların modası geçiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu ne yazık ki doğrudur.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki çok yardımım olacağını sanmıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, Tom kediyi torbadan dışarı çıkarttı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bize katılamazsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki Mary mizah duygusuna sahip değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki yanılmıştır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu mümkün değildir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, o yoktur.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, o gelmedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki gelemezsin.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o çok genç öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yazık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o gelmeyi reddetti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu para tedavülden kalktı beyefendi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki dün yağmur yağdı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, Şehrimizde hiç yakitori yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o onunla evlenemez.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, mağaza kapalıydı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki yanımda hiç param yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, filmi göremedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bizimle seyahat edemezsiniz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, onun başarılı olacağına inanmıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, neredeyse hiç Fransızca konuşmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki Fransızcayı daha iyi anlamıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu Dünya menfaat dünyası olmuş yazık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki kötü haberim var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki şimdi size yardımcı olabilecek kimse yok. Bir saat sonra yeniden arayın lütfen.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bizzat gitmen gerekecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu mümkün olmayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki gitmeyeceğim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sana inanıyorum ama ne yazık ki Tom inanmıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki sihir hilesi bilmiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki kavşaklardaki trafik sinyallerinin sayısını artırmak trafik kazalarının sayısın azaltmaya yardımcı olmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, şu anda ihtiyacım olan her şeyi almayı göze alamam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, bunu partinize yapamayacağım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki sınava çalışmak için zamanım yoktu, bu yüzden başarısız oldum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, bacağımı kırdım, bu yüzden bu hafta sonu sizinle kayak yapmaya gidemem.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, uçak seferimi kaçırdım, bu yüzden toplantı için zamanında Boston'a varmayacağım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki geçmek zorunda kalacağız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bir hata oluştu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu yanlış.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bugün seninle öğle yemeği yiyemeyeceğim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki "sadfully" bir kelime değildir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki istediğin bizde yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki Tom partine katılamayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki yağmur yağacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki Tom gelemeyecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bir sorun var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, annem evde değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, Türkiye'deki MacBook kullanımı çok sınırlıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki kaleyi görme şansım yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki şair genç yaşında öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki birçok Japon öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki dünya idiot dolu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık!
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o yurt dışında yaşıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu çorba ılık değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki fazla boş vaktim olmayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu boynu bükük, fasfakir, sersefil, harap ve bitap, perişan ve de zavallı İngilizcemle çevirmem bir hayli zor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık sen gelemeyeceksin.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir bahçemin olmaması ne yazık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bir bahçem yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık, buradan ayrılıyorsunuz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık, gelemiyorsun.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık, zayıflamaya ihtiyacım yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık, bu sene tatile çıkamayacaksınız!
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, onun cenazesine bile gidemedik.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onu çok seviyordum, ne yazık ki onun da beni sevdiğini sanıyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki söylenti doğru.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki, o söylenti doğru.
Translate from Türkisch to Deutsch

Vardığım sonuç, ne yazık ki karamsar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bunlara inanan yığınlar var memleketimizde.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki beton yanmaz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yazık, şu zavallı çocuğa bak!
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki o kadar kolay olmayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki Tom bugün bizimle olamayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki Tom bugün bizimle değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bugün vaktim yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onu yapmak isterim ama ne yazık ki vaktim yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki başka planlarım var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki bu şarkının güftesini bulamıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Size kedim Leonidas'dan bahsetmek istiyorum. Ona kısaca Nidas diye seslenirdik. Dünyanın en mükemmel kedisiydi. Beni en çok seven oydu. Nidas ile yakından ilgilenince daha iyi hissederdim. Ne yazık ki bir yıl önce kaçtı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki hat meşgul
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki geç kaldım
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki gitmeni istemek zorundayım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki gitmeni istemek zorunda olacağım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne yazık ki başka sözüm vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: tanrım, görüyorum, Eve, dönerken, yağmura, yakalanmıştım, Tatoeba'ya, yüzlerce, cümle, yazmak.