Russisch Beispielsätze mit "«ты"

Lernen Sie, wie man «ты in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

«Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду».
Translate from Russisch to Deutsch

«А-а-ай!» — «Ты в порядке?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты со мной?» — «Да».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты когда-нибудь думал о том, чтобы купить новые туфли?» — «Не суйся не в своё дело».
Translate from Russisch to Deutsch

Я сказал ей: «Ты выглядишь бледной. Ты в порядке?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты завтра играешь на фортепиано?» «Нет».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты испачкаешь свою одежду». — «Не беспокойся. Она была не очень чиста с самого начала».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты не против помочь мне с моей работой?» — «Не возражаю».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты поел?» — «Да».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты поела?» — «Да».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты можешь незамедлительно получить любую информацию — стоит лишь погуглить». — «Погуглить?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты втюрился в эту девушку». - «Нет, это не так!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты должен отсосать мне на коне на сосне при луне». — «...ЧТО?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты, например, сегодня полностью ломал?» — «Ну, на самом деле нет, даже стекло. Но я сказал "не, херня", не понимаю зачем». — «Как не стыдно, Стёпа!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Где мои деньги?» — «Какие деньги?» — «Ты должен мне денег». — «Я тебе ничего не должен, сосунок!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Итак, где, чёрт возьми, мои деньги?» – «У меня нет денег: я истратил их все на обед». – «Ты найдёшь денег». – «А иначе что?» – «Я отберу твой дом!» – «Блин!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты никогда не интересуешься, как я провёл день на работе. Спросила бы, как у меня дела». — «Ну и как у тебя сегодня дела?» - «Ох, лучше не спрашивай!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты уже поговорил с Томом?» — «Здесь всех зовут Томами! Которого тебе надо?» — «Того, кто дружит с Марией!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Через сколько мы можем приземлиться?» — «Не могу сказать». — «Мне можешь. Я же доктор». — «Нет, я просто хотел сказать, что не уверен!» — «А прикинуть можешь?» — «В следующие два часа вряд ли». — «Ты не можешь прикинуть в следующие два часа?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты почему меня вчера об этом не предупредил?» — «Знаешь, была у меня мысль тебя вызвонить, но побоялся я, что спишь уже — время-то к двенадцати — и не рискнул тебя будить. Хороший сон прежде всего, тут встряски не нужны».
Translate from Russisch to Deutsch

«Знаешь, пап, я смотрел фильм "My Little Pony!"» — «Ты идиот. Он же ни о чём». — «Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!» — «Подожди-ка... Ты идиот!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ребята, я открою секрет: на самом деле это я Стёпа». — «Профессор, но как же так? Я Стёпа!» — «Ты лжёшь!» — «Я?» — «Конечно, это же я Стёпа!» — «Сука, нахер иди!» — «Ха, кажется, мы спорим, как у нас в Интернете, заметил?» — «А, да!»
Translate from Russisch to Deutsch

«А, так ты...» — «Я без души лето целое всё пела». — «Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши!»
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня же пешком попался мне мой друг. «Конечно, — я сказал, — спустил уж всё ты с рук?» А он, как философ, гласил в своём ответе: «Ты знаешь, колесом вертится всё на свете».
Translate from Russisch to Deutsch

«Почему японцы должны учить английский? Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!» — «Ты прав!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты ведь лишь притворяешься спящим, Том!» — «Неправда! Я сплю!» — «Спящий не ответил бы на вопрос!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Моё всё! Фиг не получишь!» — «Ты дурак или нет?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Повар, чо хавать? ...Пиздец. Хули тут каша? Где карась? Где лось? Где булка?» — «Ты миллионер? Нет!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Чё те надо, блять?» — «Ой, блять!» — «Ёпта, блять...» — «Э! Ты кто?!» — «Свали отсюда, блять!» — «Ну блять...» — «Чё те надо, блять?!» — «Нам нужно Тайное Яблоко». — «Что значит нужно, ёпта?!» — «Нужно». — «Ты что, дурак, что ли?!» — «Я думаю, нет». — «Свали отсюда, блять!» — «Хорошо». — «Ну уж нет! Парень, ты чего? Я те пизды-то дам!» — «И хули ты стоишь?» — «Урод, блять, ты».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты не знаешь, живёт ли здесь Том?» — «Да, я знаю, живёт ли он здесь». — «Так ты мне это скажешь?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты спишь?» — «Да, я сплю». — «Спящий бы не ответил!» — «Ладно, уже сплю».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты уже привыкла к японской кухне?» — «Мне и привыкать к ней не пришлось. Она мне сразу полюбилась!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты думаешь то же, что и я?» — «А о чём ты думаешь?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Линк!» — «Что случилось?» — «Ты мой сын!» — «Здорово!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Зельда, я уезжаю на месяц». — «На месяц?» — «На месяц». — «На целый месяц?» — «На целый месяц». — «Серьёзно?» — «Да». — «На целый месяц?» — «Ты что, не понимаешь, что такое месяц?» — «Нет». — «Месяц — это четыре недели». — «Одна?» — «Четыре!» — «Две?» — «Четыре!» — «Ладно тебе, отец, поедем!» — «Зельда, я сказал, что уезжаю один». — «А как же я?» — «Оставайся тут!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты должна почувствовать его в своём анусе». — «Я чувствую...» — «О Боже! Я тоже!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Линк!» — «Чё?» — «Король Харкиниан умер». — «...» — «Как ты сказал: я умер?!» — «...Ты умер». — «Ну ты болван! Вот я, с тобой разговариваю!» — «...Нет». — «А как же Гэнон?» — «Он тоже умер! А-ай!» — «Карлик! Ты меня ещё снова увидишь!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты знал, что соседская дочь уже замужем?» — «Да ладно! Ей же всего восемнадцать!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Что... что произошло?» — «Ты... свалился с метлы». — «Да ладно?! А как закончилась игра?» — «Дамблдор тебя выгнал!» — «...Что произошло?»
Translate from Russisch to Deutsch

«...Таким образом, мне нужны твои услуги. Помоги мне, Феникс Райт! Ты — единственная моя надежда!» — «Ты уверен, что у вас веская позиция?» — «Да. Линк живёт и не тужит». — «Не волнуйся. Мы очень скоро покончим с этим делом». — «Не будь так уверен. Я знаю прокурора». — «Интересно, может ли молодой воин из дальней страны знать хорошего прокурора? ...И кто прокурор?» — «Майлз Эджворт».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты в порядке?» — «Со мной всё будет нормально. (Будет, когда я побываю у кардиолога. По-моему, у меня сердце остановилось.)» — «Тогда ты должен отправиться в суд! Иди же, со многими благословениями!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты идёшь к Тому на вечеринку?» – «Пока не знаю».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты уже указала Тому на ошибку?» — «Нет, я как-то боюсь, как он отреагирует».
Translate from Russisch to Deutsch

«Никогда раньше и не слышал о диджериду». — «Ты удивляешь меня, Том, милый. Даже я знаю, что это такое».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты как?» — «Ничего, спасибо».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты прыгаешь от радости!» — «Я не от радости, я обкололся».
Translate from Russisch to Deutsch

Олимпийский чемпион по боксу купил очень дорогую куртку. Приехал в Олимпийскую деревню, оставил куртку в раздевалке и повесил табличку: «Кто возьмет куртку, убью. Олимпийский чемпион по боксу». Через час приходит, смотрит, а куртки нет. И висит табличка: «Ты догони сначала. Олимпийский чемпион по бегу».
Translate from Russisch to Deutsch

«Братишка, я тебе покушать принёс!» — «Ты совсем поехавший уже, что ли?!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты забронировал номер в отеле?» — «Нет ещё, прости».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты чего такой грустный, Том?» — «Я не грустный, я просто страдаю от нехватки положительных эмоций».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты меня правда любишь?» — «Да». — «Так почему же ты мне в последнее время об этом не говоришь?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты собираешься загружать её на Kongregate?» — «Да; есть двухнедельный промежуток, когда игра будет только на Armor Games, поскольку они спонсоры, но потом я её загружу».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты выучил стихотворение?» — «Да так что теперь от зубов отскакивает».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ещё один фокус, и я дам тебе сто долларов». — «Ты чё, долбоя... а в смысле давай, договорились».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты знаешь Брайана?» — «Да, я его хорошо знаю». — «В самом деле? А давно ты его знаешь?» — «Шесть лет как».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты не мог бы...» — «Нет, не мог бы».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты что загадала?» — «Чтобы Том обратил на меня внимание. А ты, Мэри?» — «Секрет».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты не можешь это носить». — «Почему нет?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты готовить умеешь?» — «В общем да. Вкус, правда, не гарантирую».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты мне не указ, сестрёнка». — «А кто указ?» — «Буду груб, но не твоего ума дело».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты чего зонтик не взял?» — «Так ведь утром же так ясно было».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты возьмёшь красную таблетку или синюю?» — «Думаю, я просто пойду домой».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты зачем разместил здесь не свой мотороллер?» — «Чё за предъявы?!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты меня любишь?» — «До кончиков ресниц».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты выполнил моё приказание?» — «Всё исполнено в точности, как всегда».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты зачем так много таблеток от горла привёз? Их же и здесь можно купить». — «На японское горло действуют только японские таблетки». — «Ну это вряд ли, я думаю».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты знаешь, что такое пряник? Это русские сладости такие». — «Ну, возможно, знаю. Это что-то такое типа печенья с мёдом?» — «Да-да-да-да-да!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Зельда, сегодня я хочу на ужин салями, фалафель, пиццу, бекон, карри, кашу, овощи, оливки, картофель, чипсы, кукурузу, Тик-Так, пирожные, бананы, рыбу, индейку, курицу, торт и пшеничные ломтики. Так что у нас на ужин?» — «Хи-хи, ничего, отец!» — «Заткнись к чёрту, дура, ты хочешь сказать, что обеда не будет?!» — «Да, у нас новый король. Это Гэнон!» — «Ты мой пленник!» — «О чёрт».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты закончила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты свой стейк есть не будешь? Ты что, вегетарианец?» — «Нет, мне просто не нравится вкус мяса».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты знаешь, какой сегодня день?» — «Всемирный день борьбы с диабетом». — «А ещё?» — «День запуска „Аполлона-12“». — «Том, а более важного ты ничего не забыл?» — «Хм, а что ещё-то было?» — «Мой день рождения». — «Так он ведь завтра!» — «Правда?..» — «Сегодня ж четырнадцатое!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты слишком много разговариваешь», — сказал он.
Translate from Russisch to Deutsch

«Почему ты пытался от меня сбежать? Я привёл тебя в этот мир и могу так же легко тебя из него извлечь». — «Ты не можешь указывать мне, что делать. Я, чтоб тебя, сам себе господин и играю по собственным правилам. Я никому не дам собой руководить, даже приложенной книге-руководству».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты дома сейчас?» — «Ага, только что пришел».
Translate from Russisch to Deutsch

«Можешь спать на кровати. Я на полу лягу». — «Ты же так простудишься!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты вчера до скольких не спал?» — «До полтретьего где-то».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты на меня сердишься?» — «Это уж точно!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты на меня злишься?» — «Да уж конечно!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты хотел бы пойти со мной?» — «Ещё бы!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты такой хороший, где бы мне найти такого парня, как ты?» — «А тебе не кажется, что я и есть такой парень, как я?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты дверь открываешь?» — «Нет, не дверь, а окно».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты откуда?» — «От верблюда! Твоё какое дело?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты хочешь быть миллионером?» — «Кто же не хочет?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Гэнон захватил Коридай». — «Отлично! Пойду соберу вещи!» — «Нет времени. Хватит и твоего меча». — «Уверен? У меня в рюкзаке барахла на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет времени. Иди возьми меч». — «Но у меня есть восемь сумок с бомбами...» — «Тебе нужен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одолеешь Гэнона, бросив в него книгу. Забирайся уже, блин, на ковёр!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты уверен, что он ничего не замышляет?» — «Послушай, спасибо тебе за заботу, правда, но у нас сейчас нет повода волноваться об этом».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты меня ненавидишь?» — «Нет». — «Любишь, значит?» — «А ты почему спрашиваешь?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты здесь затем, чтобы исполнять мои распоряжения». — «Как же, размечтался!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты понимаешь?» — «Нет, не понимаю».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты видел Тома?» — «В последние дни — нет».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты краснеешь!» — «Ничего подобного!»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты убил Мэри?» — «Нет, не я».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты убил Мэри?» — «Нет, я не убивал».
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты романы Шекспира читал?» — «А Шекспир что, романы писал?»
Translate from Russisch to Deutsch

«Ты тоже хорошо всё выучила?» — «Да. Формы глагола теперь запомнила».
Translate from Russisch to Deutsch

Два туриста прогуливаются недалеко от своего отеля в Кении прямо посреди саванны. Вдруг из-за кустов выскакивает голодный лев с явными намерениями в их сторону. Один из туристов садится на землю, достает из своего рюкзака кроссовки и начинает их быстро надевать. «Ты что, думаешь, можешь бежать быстрее льва?» — спрашивает второй. «Нет, но я думаю, что мне достаточно бежать быстрее тебя...»
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: чтобы, думать, общих, идеалах, Большинство, людей, думает, мой, ответ, пинает.