Lernen Sie, wie man soit in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Translate from Französisch to Deutsch
Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Translate from Französisch to Deutsch
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
Translate from Französisch to Deutsch
Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis très content que l'école soit finie.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai peur que ma perception de la profondeur soit très mauvaise.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Französisch to Deutsch
J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.
Translate from Französisch to Deutsch
N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures.
Translate from Französisch to Deutsch
Se peut-il que la rumeur soit fondée ?
Translate from Französisch to Deutsch
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.
Translate from Französisch to Deutsch
On a proposé que cette question soit étudiée à la prochaine réunion.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne crois pas que le Père Noël soit imaginaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pense pas que la maison soit aussi grande que nous l'espérions.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suggérais que le plan soit reporté.
Translate from Französisch to Deutsch
Mais je ne pense pas que la piscine soit ouverte ce week-end.
Translate from Französisch to Deutsch
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Translate from Französisch to Deutsch
Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle que soit la vitesse à laquelle tu essaies de courir, tu ne battras jamais une moto.
Translate from Französisch to Deutsch
Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Französisch to Deutsch
En effet, il semble que ce soit une erreur.
Translate from Französisch to Deutsch
Il semble que M. Brooke soit un homme honnête.
Translate from Französisch to Deutsch
N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Translate from Französisch to Deutsch
Penses-tu que ce soit une mauvaise chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'il soit bon ne veut pas dire qu'il soit intelligent.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'il soit bon ne veut pas dire qu'il soit intelligent.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas en mesure de faire quoique ce soit à ce sujet.
Translate from Französisch to Deutsch
Que ce soit fait immédiatement.
Translate from Französisch to Deutsch
Jack est soit à Londres soit à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch
Jack est soit à Londres soit à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
Translate from Französisch to Deutsch
Je comprends que le musée soit fermé le lundi.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pense pas qu'il soit fait pour ce travail.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis fier que mon père soit un bon cuisinier.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit tu sors soit tu entres.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit tu sors soit tu entres.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit tu rentres, soit tu sors.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit tu rentres, soit tu sors.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne soit en colère.
Translate from Französisch to Deutsch
J'apprécie sa nouvelle demeure, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit aussi petite.
Translate from Französisch to Deutsch
Il fut fatigué d'être l'avocat du diable et maintenant accepte chaque idée qu'ils proposent, peu importe qu'elle soit idiote.
Translate from Französisch to Deutsch
Il semble qu'il soit au courant des faits.
Translate from Französisch to Deutsch
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit il est saoul, soit il est fou.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit il est saoul, soit il est fou.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit il viendra, soit il m'appellera.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit il viendra, soit il m'appellera.
Translate from Französisch to Deutsch
Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis très surpris qu'elle soit devenue membre de la Diète.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas croire qu'elle soit plus âgée que ma mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dommage qu'elle soit malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a été autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pense pas qu'elle soit heureuse.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai peur que ce soit un refus.
Translate from Französisch to Deutsch
Que ce soit vous ou lui, vous êtes supposés venir demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Quoi qu'il en soit commençons.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils craignent qu'il ne soit mort.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est la pire des choses qui me soit jamais arrivée !
Translate from Französisch to Deutsch
Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
Translate from Französisch to Deutsch
Je voudrais qu'il soit clair que je ne changerai pas d'avis.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas accepter le fait qu'il soit mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crains qu'il en soit incapable.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un miracle qu'il se soit rétabli.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous l'avons élu pour qu'il soit maire.
Translate from Französisch to Deutsch
Attends que le feu soit vert.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis déçu qu'il ne soit pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Soit gentil avec elle, Bill.
Translate from Französisch to Deutsch
N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Französisch to Deutsch
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Que tout soit prêt.
Translate from Französisch to Deutsch
Stéphane ne dévoilerait à qui que ce soit ses manigances destinées à le venger de ses amis pour lui avoir fait une farce.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pense pas que ce soit la bonne boite pour ce jouet ; il n'y rentrera pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: téléphona, projets, c'en, accusé, s'enfuit, ignores, économiques, tendent, inflation, supplémentaire.