Дізнайтеся, як використовувати soit у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Translate from Французька to Українська
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Французька to Українська
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Французька to Українська
Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Translate from Французька to Українська
Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Translate from Французька to Українська
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Французька to Українська
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Французька to Українська
Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Translate from Французька to Українська
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Французька to Українська
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Translate from Французька to Українська
Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
Translate from Французька to Українська
Pensez-vous qu'il soit dangereux, pour moi, de traverser la rivière à la nage ?
Translate from Французька to Українська
Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
Translate from Французька to Українська
Je suis très content que l'école soit finie.
Translate from Французька to Українська
J'ai peur que ma perception de la profondeur soit très mauvaise.
Translate from Французька to Українська
J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Французька to Українська
J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.
Translate from Французька to Українська
N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures.
Translate from Французька to Українська
Se peut-il que la rumeur soit fondée ?
Translate from Французька to Українська
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.
Translate from Французька to Українська
On a proposé que cette question soit étudiée à la prochaine réunion.
Translate from Французька to Українська
Je ne crois pas que le Père Noël soit imaginaire.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense pas que la maison soit aussi grande que nous l'espérions.
Translate from Французька to Українська
Je suggérais que le plan soit reporté.
Translate from Французька to Українська
Mais je ne pense pas que la piscine soit ouverte ce week-end.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Translate from Французька to Українська
Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème.
Translate from Французька to Українська
Quelle que soit la vitesse à laquelle tu essaies de courir, tu ne battras jamais une moto.
Translate from Французька to Українська
Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.
Translate from Французька to Українська
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from Французька to Українська
En effet, il semble que ce soit une erreur.
Translate from Французька to Українська
Il semble que M. Brooke soit un homme honnête.
Translate from Французька to Українська
N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Французька to Українська
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Translate from Французька to Українська
Penses-tu que ce soit une mauvaise chose ?
Translate from Французька to Українська
Qu'il soit bon ne veut pas dire qu'il soit intelligent.
Translate from Французька to Українська
Qu'il soit bon ne veut pas dire qu'il soit intelligent.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas en mesure de faire quoique ce soit à ce sujet.
Translate from Французька to Українська
Que ce soit fait immédiatement.
Translate from Французька to Українська
Jack est soit à Londres soit à Paris.
Translate from Французька to Українська
Jack est soit à Londres soit à Paris.
Translate from Французька to Українська
Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.
Translate from Французька to Українська
Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
Translate from Французька to Українська
Je comprends que le musée soit fermé le lundi.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense pas qu'il soit fait pour ce travail.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.
Translate from Французька to Українська
Je suis fier que mon père soit un bon cuisinier.
Translate from Французька to Українська
Soit tu sors soit tu entres.
Translate from Французька to Українська
Soit tu sors soit tu entres.
Translate from Французька to Українська
Soit tu rentres, soit tu sors.
Translate from Французька to Українська
Soit tu rentres, soit tu sors.
Translate from Французька to Українська
Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ?
Translate from Французька to Українська
J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.
Translate from Французька to Українська
Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne soit en colère.
Translate from Французька to Українська
J'apprécie sa nouvelle demeure, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit aussi petite.
Translate from Французька to Українська
Il fut fatigué d'être l'avocat du diable et maintenant accepte chaque idée qu'ils proposent, peu importe qu'elle soit idiote.
Translate from Французька to Українська
Il semble qu'il soit au courant des faits.
Translate from Французька to Українська
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.
Translate from Французька to Українська
Soit il est saoul, soit il est fou.
Translate from Французька to Українська
Soit il est saoul, soit il est fou.
Translate from Французька to Українська
Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux.
Translate from Французька to Українська
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.
Translate from Французька to Українська
Soit il viendra, soit il m'appellera.
Translate from Французька to Українська
Soit il viendra, soit il m'appellera.
Translate from Французька to Українська
Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
Translate from Французька to Українська
Je suis très surpris qu'elle soit devenue membre de la Diète.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas croire qu'elle soit plus âgée que ma mère.
Translate from Французька to Українська
Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi.
Translate from Французька to Українська
C'est dommage qu'elle soit malade.
Translate from Французька to Українська
Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine.
Translate from Французька to Українська
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
Translate from Французька to Українська
Elle a été autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense pas qu'elle soit heureuse.
Translate from Французька to Українська
J'ai peur que ce soit un refus.
Translate from Французька to Українська
Que ce soit vous ou lui, vous êtes supposés venir demain.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il en soit commençons.
Translate from Французька to Українська
Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
Translate from Французька to Українська
Ils craignent qu'il ne soit mort.
Translate from Французька to Українська
C'est la pire des choses qui me soit jamais arrivée !
Translate from Французька to Українська
Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
Translate from Французька to Українська
Je voudrais qu'il soit clair que je ne changerai pas d'avis.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas accepter le fait qu'il soit mort.
Translate from Французька to Українська
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
Translate from Французька to Українська
Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
Translate from Французька to Українська
Je crains qu'il en soit incapable.
Translate from Французька to Українська
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
Translate from Французька to Українська
C'est un miracle qu'il se soit rétabli.
Translate from Французька to Українська
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.
Translate from Французька to Українська
Nous l'avons élu pour qu'il soit maire.
Translate from Французька to Українська
Attends que le feu soit vert.
Translate from Французька to Українська
Je suis déçu qu'il ne soit pas là.
Translate from Французька to Українська
Soit gentil avec elle, Bill.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Французька to Українська
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Que tout soit prêt.
Translate from Французька to Українська
Stéphane ne dévoilerait à qui que ce soit ses manigances destinées à le venger de ses amis pour lui avoir fait une farce.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Translate from Французька to Українська
Je ne pense pas que ce soit la bonne boite pour ce jouet ; il n'y rentrera pas.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Akira, utilise, qu'utilisait, Achille, ancien, accent, aprèsdemain , religions, asiatiques, inspirèrent.