Französisch Beispielsätze mit "montré"

Lernen Sie, wie man montré in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je ne t'ai pas montré ma nouvelle Mustang ?
Translate from Französisch to Deutsch

Damon m'a montré son album de timbres.
Translate from Französisch to Deutsch

Finalement, il ne s'est pas montré.
Translate from Französisch to Deutsch

Je l'ai attendu pendant une heure, mais il ne s'est pas montré.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a montré son terrier à l'exposition canine.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lui ai montré ma chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

M. Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau-né.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré comment se servir de son appareil photo.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré son album photo.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré sa photo en privé.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle nous a montré un joli chapeau.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a montré sa chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu montré cela à tes parents ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai rencontré l'homme qui m'a montré le chemin.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne s'est pas encore montré.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom lui a montré la lettre du père Noël.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été montré qu'il y avait une relation entre les neurotransmetteurs, les hormones et le comportement d'agression.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui a montré la photo.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a montré son album.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a montré une lettre écrite en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré un album.
Translate from Französisch to Deutsch

Carl m'a montré la médaille d'or.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle nous a montré la photo de sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as montré un mauvais exemple.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez montré le mauvais exemple.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré son album.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré son album de photos.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant.
Translate from Französisch to Deutsch

Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a amicalement montré le chemin.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chancelier de France rappela à l'assemblée que ce traité était conforme au désir que la bonne ville de Paris avait déjà montré, et à ce que ses députés avaient réglé à Arras avec le duc de Bourgogne; puis il demanda si l'on voulait persévérer et adhérer au traité communiqué par le roi. « Oui, oui », crièrent-ils avec acclamation et tout d'une voix : « vive le roi, la reine et monseigneur de Bourgogne! »
Translate from Französisch to Deutsch

Il est clairement montré dans l'enquête de Johnson que le tabagisme passif est très nocif.
Translate from Französisch to Deutsch

Des recherches ont montré que l'hygiène des mains est un moyen de lutte efficace contre les épidémies de gastro-entérite.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie m'a montré la lettre.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme toujours, Keiko nous a montré un beau sourire.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a montré une photo de sa mère en étudiante.
Translate from Französisch to Deutsch

Une étude a montré que les repas trop rapides favorisent l'obésité.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attentes ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré sa photo.
Translate from Französisch to Deutsch

Je te remercie très sincèrement de m'avoir montré les erreurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré les photos de son voyage.
Translate from Französisch to Deutsch

Le peintre a montré l'ébauche d'un grande toile aux visiteurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il nous a montré comment monter à cheval.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce de théâtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Une étude a montré que presque dix pour cent des hommes étaient obèses en deux-mille-huit. C'était en augmentation en partant d'environ cinq pour cent en mille-neuf-cent-quatre-vingt.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est montré digne de l'honneur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré mes fautes avec franchise.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai montré mon ticket au portier et je suis entré dans le théâtre.
Translate from Französisch to Deutsch

La famille de Tom a montré une vidéo de sa vie à son enterrement.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a montré beaucoup d'habileté.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a montré beaucoup de compétence.
Translate from Französisch to Deutsch

Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas montré.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lui ai montré un exemplaire du manuel.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré sa photo en secret.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui a montré une photo de son lycée.
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-il montré la photo ?
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-il montré la photographie ?
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-il montré le tableau ?
Translate from Französisch to Deutsch

T'a-t-il montré la toile ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-il montré la photo ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-il montré la photographie ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous a-t-il montré le tableau ?
Translate from Französisch to Deutsch

La bourse de Tokyo a montré une forte reprise en fin de journée.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne n'a montré son nez aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Envoie cette boîte à l'homme que je t'ai montré hier.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a montré Marie du doigt.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce garçon n'a montré aucune peur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré sa collection de timbres-poste.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a montré une capacité à atteindre ses objectifs.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai montré ces cartes postales à mes amis.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lui ai montré qui était le patron.
Translate from Französisch to Deutsch

L'avez-vous montré à vos parents ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il nous a montré quelques photos.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m'a montré beaucoup de belles photos.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai également montré un exemple d'une application simple, mais complète, d'une système de greffons pour une application, le tout écrit en Python.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma sœur m'a montré une nouvelle montre.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai montré mon ticket devant la porte.
Translate from Französisch to Deutsch

Les examens ADN ont montré qu'il était innocent.
Translate from Französisch to Deutsch

Il me l'a montré.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils l'ont montré à nos convives.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles l'ont montré à nos convives.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle me l'a montré.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'arrive pas à croire que je t'aie montré ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'arrive pas à croire que je vous aie montré ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui a montré ma photo.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a montré à Marie une photo de Jean.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom m'a montré comment faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a enfin montré sa vraie nature.
Translate from Französisch to Deutsch

L'expérience a montré que l'argent ne fait pas le bonheur.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a montré quelques lettres qu'elle avait reçues de ses admirateurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme l'a montré une étude universitaire récente, apprendre l'espéranto facilite et accélère l'apprentissage des langues étrangères.
Translate from Französisch to Deutsch

Il nous a montré la photo de sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch

Je jure que je n'ai jamais montré ce document à quiconque.
Translate from Französisch to Deutsch

La professeur nous a montré comment utiliser un ordinateur.
Translate from Französisch to Deutsch

Le soleil s'est soudainement montré de derrière le nuage.
Translate from Französisch to Deutsch

L'accident n'est pas le fruit du hasard, l'enquête a montré que les freins étaient usés.
Translate from Französisch to Deutsch

Einstein nous a montré nos limites.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: qui, avait, cassé, la, fenêtre, tous, les, garçons, ont, pris.