Lernen Sie, wie man lendemain in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Beaucoup d'insectes disparurent du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain il est surtout resté à l'hôtel et a parlé à des amis et sympathisants.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous nous mîmes d'accord pour commencer tôt le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais prévu de partir pour New-York le lendemain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus tard, dans sa chambre, il pensa à elle, au fait que, probablement, elle le rencontrerait le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous !
Translate from Französisch to Deutsch
Ayons du vin et des femmes, du plaisir et des rires, Des sermons et du soda le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le révolutionnaire le plus radical deviendra un conservateur le lendemain de la révolution.
Translate from Französisch to Deutsch
Je le fais en reconnaissant que le changement ne peut se produire du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas maîtriser l'anglais du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon grand-père amassa une grande fortune à la bourse puis la perdit entièrement du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le titre s'effondra du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le titre s'est effondré du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le village entier partit le lendemain dans une trentaine de pirogues, nous laissant seuls avec les femmes et les enfants dans les maisons abandonnées.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis triste comme un lendemain de fête.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, Sophie peigna et habilla sa poupée, parce que ses amies devaient venir.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, Mme de Réan donna à Paul un uniforme complet de zouave.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne te soucie pas du lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne vous souciez pas du lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, le bonhomme de neige était complètement fondu.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain est le jour préféré des fainéants.
Translate from Französisch to Deutsch
Les deux généraux se rencontrèrent de nouveau le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne jamais remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom et Jane se sont disputés, mais ils se sont réconciliés le lendemain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille : « Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi. »
Translate from Französisch to Deutsch
Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était anxieux parce qu'il partait pour les États-Unis le lendemain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin elle me dit dans le creux de l'oreille: «Nous rentrons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est comme ça.»
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain de la cuite, nous étions malades comme des chiens.
Translate from Französisch to Deutsch
Au lendemain de la beuverie, nous étions malades comme des chiens.
Translate from Französisch to Deutsch
Du jour au lendemain, sa carte magnétique a arrêté de fonctionner.
Translate from Französisch to Deutsch
Du jour au lendemain, sa carte magnétique a cessé de fonctionner.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma tante allait venir nous voir le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Aujourd'hui était encore le lendemain d'hier, mais aujourd'hui sera l'hier de demain.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons passé toute cette nuit ainsi que le lendemain et la nuit suivante dans la cave.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, il voyageait par train.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, il était à bord d'un vaisseau spatial.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, il était à bord du vaisseau spatial.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne remets pas au lendemain ce à quoi tu peux renoncer complètement !
Translate from Französisch to Deutsch
Ne remets pas au lendemain ce que tu peux aussi entièrement laisser tomber.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai acheté un appareil photo, mais je l'ai perdu le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a acheté un sac, mais elle l'a perdu le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez faire le jour même.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est parti le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
On devrait toujours se voir comme des gens qui vont mourir le lendemain. C'est ce temps qu'on croit avoir devant soi qui vous tue.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas mettre cette opération en place du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'y avait rien d'autre à faire que d'attendre le lendemain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Même le jour de ma mort, je croirai pas en Dieu. J'attendrai le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne vous imaginez pas que la guerre cesse du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma mère me dit d'aller me coucher à dix heures quand j'ai école le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, ils égorgèrent tous les mulets, une quarantaine environ.
Translate from Französisch to Deutsch
Alors que je sortais de la maison, je n'avais pas pensé que je rentrerais seulement à sept heures le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous déposez votre lettre à la poste avant dix-neuf heure, elle sera rendue à destination le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, Caroll Stadt avait disparu.
Translate from Französisch to Deutsch
Thomas se réveilla très tôt le lendemain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on picole, on se doute bien que l’on ne va pas être très frais le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne comprends pas comment certaines personnes font pour boire au point de ne plus se rappeler le lendemain ce qu'elles ont fait la veille.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, nous étions très somnolents.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut toujours se réserver le droit de rire, le lendemain, de ses idées de la veille.
Translate from Französisch to Deutsch
Le joyeux Ned se proposait de revenir le lendemain à cette île enchantée, qu'il voulait dépeupler de tous ses quadrupèdes comestibles.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne savons pas de quoi le lendemain est fait.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a changé du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain de sa première sortie avec Tom, Marie fut dans la lune toute la journée. Elle ne fut pas du tout attentive en classe et n’eut pas d’appétit.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain de sa première sortie avec Tom, Marie était dans la lune toute la journée. Elle n’était pas du tout attentive en classe et n’avait pas d’appétit.
Translate from Französisch to Deutsch
Sur les huit heures du matin, le lendemain, madame Guillaume surprit sa fille pâle, les yeux rouges, la coiffure en désordre, tenant à la main un mouchoir trempé de pleurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle travaille nuit et jour; et souvent elle a vu, sans murmurer, ce monstre qu'elle adore lui ravir jusqu'à l'argent destiné à payer les vêtements dont manquent ses enfants, jusqu'à leur nourriture du lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne n'est sûr de son lendemain, et chacun jouit de la vie en usufruitier prodigue.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, Rastignac se réveilla tard, resta dans son lit, où il se livra sans doute à quelques-unes de ces rêveries matinales pendant lesquelles un jeune homme se glisse comme un sylphe sous plus d'une courtine de soie, de cachemire ou de coton.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, Pierrette se leva joyeuse et légère comme une alouette, radieuse et gaie.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ne pensait jamais le lendemain à la veille. Pour elle, l’avenir était son après-dîner, et la fin du mois l’éternité.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se sentait un peu mieux le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain matin, le bonhomme de neige avait complètement fondu.
Translate from Französisch to Deutsch
Mamie comprit comment utiliser la télécommande, mais oublia le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Rougeur à la nuit, beau temps le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Mettre de côté quand on veut, le lendemain on trouve.
Translate from Französisch to Deutsch
Mettre de côté quand on veut, le lendemain on trouve quand on en a besoin.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle est venue le lundi, et est repartie le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, il se réveilla tard.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous n'allons pas prendre une décision du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Les troupes se mirent en marche le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain de Noël il a neigé.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde est en marche vers quelque but, ou trotte après la fortune. Le temps est devenu la plus chère denrée, personne ne peut donc se livrer à cette prodigieuse prodigalité de rentrer chez soi le lendemain pour se réveiller tard.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils se réveillèrent tard le lendemain matin.
Translate from Französisch to Deutsch
L'espoir est né de la crainte du lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, Tom est arrivé.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand le lendemain est meilleur que le jour même, n'est-ce pas cela l'espoir?
Translate from Französisch to Deutsch
Si le lendemain est meilleur que le jour même, n'est-ce pas cela l'espoir?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que Tom se rétablisse du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Devant nous, attend un triste lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Que vienne le lendemain et il en va autrement.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'y a pas de lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Les actions ont perdu de la valeur du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, le ciel s’est couvert.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis revenu le lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Le lendemain, Jésus décida de partir pour la Galilée.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne savons pas ce que le lendemain nous réserve.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien ne se passera du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout a changé du jour au lendemain.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est parti en Australie le lendemain de Noël.
Translate from Französisch to Deutsch