Lernen Sie, wie man disent in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Translate from Französisch to Deutsch
Mes amis disent que je suis un écrivain prolifique, mais je n’ai rien écrit depuis des mois.
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
Translate from Französisch to Deutsch
Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
Translate from Französisch to Deutsch
Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de vérités se disent en plaisantant.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent que Nancy est très belle.
Translate from Französisch to Deutsch
Les Américains disent franchement ce qu'ils pensent.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous ne disent que du bien de Tony.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne fais pas attention à ce que disent les gens.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent qu'il est l'homme le plus riche de la ville.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent qu'il est un excellent scientifique.
Translate from Französisch to Deutsch
Certains disent que voyager en avion est plutôt économique.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils le disent tous, mais je ne crois aucun d'entre eux.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est vrai qu'ils parlent beaucoup, mais ils disent peu.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent qu'il a perdu tout son argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'elle est née en Allemagne.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il ne reviendra plus.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que je suis une vieille femme.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ?
Translate from Französisch to Deutsch
C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.
Translate from Französisch to Deutsch
Ceci est notre chance de répondre à cet appel. Ceci est notre instant. C'est le moment, de donner des emplois à nos gens et d'ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et entretenir la cause de la paix ; pour reconquérir le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que, de beaucoup, nous sommes un ; que tant que nous respirons, nous avons l'espoir. Et là où nous faisons face au scepticisme et aux doutes et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous allons répondre avec cette conviction intemporelle qui résume notre esprit : Oui,
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent que la crise est passée.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il est mort depuis deux ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent qu'il ne meurt jamais.
Translate from Französisch to Deutsch
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent que la vie est courte.
Translate from Französisch to Deutsch
Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il est très riche.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'un grand barrage sera construit.
Translate from Französisch to Deutsch
D'aucuns disent que je ne fais jamais de phrases pour Muiriel ; je tiens à dire que cela est faux, archi-faux.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils nous disent qu'ils partent à quatre et nous demandent si on peut leur faire un prix.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint.
Translate from Französisch to Deutsch
Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que chaque jour, Firefox est téléchargé plus de 8 millions de fois.
Translate from Französisch to Deutsch
Certaines personnes disent que voyager en avion est assez économique.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans la gravure, le clerc porte une balance où les poids disent que l’égalité et la liberté amènent au soulagement du peuple.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Translate from Französisch to Deutsch
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a peu de bienfaiteurs qui ne disent comme Satan: Si cadens adoraveris me.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles ne comprennent pas ce qu'ils disent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il vaudrait mieux qu'ils me le disent maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il vaudrait mieux qu'elles me le disent maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne penses-tu pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ne pensez-vous pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'elle se mariera bientôt.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent que j'ai l'air presque aussi vieux que ma sœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur.
Translate from Französisch to Deutsch
Les Italiens disent que les traducteurs sont des traîtres.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai devancé de trente années ceux qui se disent les proclamateurs d'un monde inconnu.
Translate from Französisch to Deutsch
Les actes en disent plus long que les mots.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que cette vieille maison est hantée.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne te préoccupe pas de ce que disent les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Sur dix personnes qui parlent de nous, neuf disent du mal, et souvent la seule personne qui dit du bien, le dit mal.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France".
Translate from Französisch to Deutsch
Vous avez des difficultés à comprendre ce que les femmes et les enfants vous disent?
Translate from Französisch to Deutsch
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne sais s'ils disent la vérité où s'ils font semblant.
Translate from Französisch to Deutsch
Oh tu sais, les gens disent que je suis un acteur, mais j'ai joué tout au plus des rôles de figurants, rien de bien reluisant.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que vous vous êtes trompés.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne t'occupe pas de ce que d'autres disent.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est très crédule : il croit aussitôt les choses les plus incroyables que lui disent les personnes les moins dignes de foi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a aussi beaucoup de gens qui disent « grenouille » pour les crapauds. Mais ce n'est pas la signification intrinsèque.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous croyez ce que disent les politiciens, c'est vraiment de votre faute.
Translate from Französisch to Deutsch
Certaines personnes disent que le Japon est une société dominée par la gent masculine.
Translate from Französisch to Deutsch
Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.
Translate from Französisch to Deutsch
Ceux qui le connaissent disent du bien de lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'elle est malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il est malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles disent qu'il est malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles disent qu'elle est malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ce que disent les gens.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent que nous allons avoir des vents forts.
Translate from Französisch to Deutsch
Certaines personnes disent qu'il a été assassiné, d'autres disent qu'il s'est suicidé.
Translate from Französisch to Deutsch
Certaines personnes disent qu'il a été assassiné, d'autres disent qu'il s'est suicidé.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens ne disent plus cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne te soucie pas de ce que les autres disent.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il connaît le secret.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles disent qu'il connaît le secret.
Translate from Französisch to Deutsch
Donald n'aime pas les gens qui disent du mal des autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas nous qui disons les mots, ce sont les mots qui nous disent.
Translate from Französisch to Deutsch
Les yeux en disent autant que la bouche.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'il est la personne la plus riche du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles disent qu'il est la personne la plus riche du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Ces yeux disent tout.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils disent qu'ils ne peuvent faire concurrence à des produits étrangers à bas prix.
Translate from Französisch to Deutsch
Certains disent qu'il n'aurait jamais existé.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme disent les bonnes vieilles femmes quand elles conseillent un remède de leur façon, si cela ne fait pas de bien, cela ne peut pas faire de mal.
Translate from Französisch to Deutsch