"disent" içeren Fransızca örnek cümleler

disent kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes amis disent que je suis un écrivain prolifique, mais je n’ai rien écrit depuis des mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
Translate from Fransızca to Türkçe

Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup de vérités se disent en plaisantant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent que Nancy est très belle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Américains disent franchement ce qu'ils pensent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous ne disent que du bien de Tony.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais pas attention à ce que disent les gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent qu'il est l'homme le plus riche de la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent qu'il est un excellent scientifique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certains disent que voyager en avion est plutôt économique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils le disent tous, mais je ne crois aucun d'entre eux.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est vrai qu'ils parlent beaucoup, mais ils disent peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent qu'il a perdu tout son argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'elle est née en Allemagne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il ne reviendra plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que je suis une vieille femme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceci est notre chance de répondre à cet appel. Ceci est notre instant. C'est le moment, de donner des emplois à nos gens et d'ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et entretenir la cause de la paix ; pour reconquérir le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que, de beaucoup, nous sommes un ; que tant que nous respirons, nous avons l'espoir. Et là où nous faisons face au scepticisme et aux doutes et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous allons répondre avec cette conviction intemporelle qui résume notre esprit : Oui,
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent que la crise est passée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il est mort depuis deux ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent qu'il ne meurt jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent que la vie est courte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il est très riche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'un grand barrage sera construit.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'aucuns disent que je ne fais jamais de phrases pour Muiriel ; je tiens à dire que cela est faux, archi-faux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils nous disent qu'ils partent à quatre et nous demandent si on peut leur faire un prix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que chaque jour, Firefox est téléchargé plus de 8 millions de fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certaines personnes disent que voyager en avion est assez économique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans la gravure, le clerc porte une balance où les poids disent que l’égalité et la liberté amènent au soulagement du peuple.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a peu de bienfaiteurs qui ne disent comme Satan: Si cadens adoraveris me.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles ne comprennent pas ce qu'ils disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il vaudrait mieux qu'ils me le disent maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il vaudrait mieux qu'elles me le disent maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne penses-tu pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pensez-vous pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'elle se mariera bientôt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent que j'ai l'air presque aussi vieux que ma sœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Italiens disent que les traducteurs sont des traîtres.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai devancé de trente années ceux qui se disent les proclamateurs d'un monde inconnu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les actes en disent plus long que les mots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que cette vieille maison est hantée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te préoccupe pas de ce que disent les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sur dix personnes qui parlent de nous, neuf disent du mal, et souvent la seule personne qui dit du bien, le dit mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France".
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous avez des difficultés à comprendre ce que les femmes et les enfants vous disent?
Translate from Fransızca to Türkçe

Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais s'ils disent la vérité où s'ils font semblant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oh tu sais, les gens disent que je suis un acteur, mais j'ai joué tout au plus des rôles de figurants, rien de bien reluisant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que vous vous êtes trompés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'occupe pas de ce que d'autres disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est très crédule : il croit aussitôt les choses les plus incroyables que lui disent les personnes les moins dignes de foi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a aussi beaucoup de gens qui disent « grenouille » pour les crapauds. Mais ce n'est pas la signification intrinsèque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous croyez ce que disent les politiciens, c'est vraiment de votre faute.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certaines personnes disent que le Japon est une société dominée par la gent masculine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui le connaissent disent du bien de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'elle est malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il est malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles disent qu'il est malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles disent qu'elle est malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ce que disent les gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent que nous allons avoir des vents forts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certaines personnes disent qu'il a été assassiné, d'autres disent qu'il s'est suicidé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certaines personnes disent qu'il a été assassiné, d'autres disent qu'il s'est suicidé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens ne disent plus cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te soucie pas de ce que les autres disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il connaît le secret.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles disent qu'il connaît le secret.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donald n'aime pas les gens qui disent du mal des autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas nous qui disons les mots, ce sont les mots qui nous disent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les yeux en disent autant que la bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'il est la personne la plus riche du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles disent qu'il est la personne la plus riche du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ces yeux disent tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils disent qu'ils ne peuvent faire concurrence à des produits étrangers à bas prix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certains disent qu'il n'aurait jamais existé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme disent les bonnes vieilles femmes quand elles conseillent un remède de leur façon, si cela ne fait pas de bien, cela ne peut pas faire de mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: carte, d'identité, d'emploi, désespère, l'hôpital, frappé, foudre, m'aides, pingouin, mignon .