Französisch Beispielsätze mit "devenir"

Lernen Sie, wie man devenir in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Translate from Französisch to Deutsch

Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux devenir médecin plus tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai commencé à apprendre l'anglais dans le but de devenir enseignant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux devenir ingénieur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je compte devenir ingénieur.
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère devenir chanteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon but est de devenir médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon rêve est de devenir pilote.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon rêve est de devenir médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Kenji a décidé de devenir cuisinier.
Translate from Französisch to Deutsch

Voulez-vous devenir riches ?
Translate from Französisch to Deutsch

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu décidé de devenir professeur ?
Translate from Französisch to Deutsch

Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.
Translate from Französisch to Deutsch

Parce que je veux devenir professeur d'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

Parce que je veux devenir traducteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que Marie veut devenir professeur.
Translate from Französisch to Deutsch

J'espère devenir artiste peintre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il voudrait devenir médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous songé à devenir infirmière ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ses parents n'approuvaient pas son aspiration à devenir journaliste.
Translate from Französisch to Deutsch

Il aspire à devenir professeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Un homme ne peut pas devenir une femme pas plus qu'un singe ne peut se développer en homme.
Translate from Französisch to Deutsch

Son but est de devenir chanteur professionnel.
Translate from Französisch to Deutsch

Son but est de devenir médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Son objectif est de devenir avocat.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a déclaré : « Je veux devenir scientifique. »
Translate from Französisch to Deutsch

Il abandonna son rêve de devenir pilote.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était destiné à devenir un grand musicien.
Translate from Französisch to Deutsch

Il étudie dans l'espoir de devenir docteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'efforce de devenir docteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pense vouloir devenir ingénieur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il aspire à devenir enseignant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il travaillait jour et nuit pour pouvoir devenir riche.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a réalisé son rêve de devenir artiste.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est né pour devenir ingénieur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a peur de devenir malade.
Translate from Französisch to Deutsch

Il travaille dur afin de devenir avocat.
Translate from Französisch to Deutsch

Il étudia jour et nuit afin de devenir avocat.
Translate from Französisch to Deutsch

Il étudiait jour et nuit avec l'idée de devenir avocat.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait beaucoup d'efforts pour devenir un acteur célèbre.
Translate from Französisch to Deutsch

Son ambition est de devenir ballerine.
Translate from Französisch to Deutsch

Son ambition est de devenir ambassadeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a décidé de devenir médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a grandi pour devenir une jolie femme comme sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle aspire à devenir une grande actrice.
Translate from Französisch to Deutsch

J'étudie pour devenir traducteur ou interprète.
Translate from Französisch to Deutsch

Voyager sur Mars pourrait devenir possible au cours de mon existence.
Translate from Französisch to Deutsch

Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pense à devenir marin.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardin est en train de devenir une friche.
Translate from Französisch to Deutsch

Son but est de devenir enseignante.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est déterminé à devenir professeur.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quelle tâche peut devenir pénible.
Translate from Französisch to Deutsch

Son ambition est de devenir avocat.
Translate from Französisch to Deutsch

Ses prédictions pourraient devenir réelles.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous étions à peine arrivés à l'institut pour les aveugles que j'ai commencé à devenir ami avec les petits enfants aveugles.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce scandale lui a retiré la chance qu'il avait de devenir président.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardinier a ratiboisé les rosiers qui commençaient à devenir trop grand.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.
Translate from Französisch to Deutsch

Son but dans la vie était de devenir musicien.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis pas riche et je ne désire pas non plus le devenir.
Translate from Französisch to Deutsch

Allan a été chanceux et il a réussi l'examen pour devenir comptable fiscal.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux devenir journaliste sportif.
Translate from Französisch to Deutsch

Même si les langues et les coutumes sont différentes, tout le monde peut devenir ami.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas parce que mon père est médecin que je dois aussi le devenir.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est décidé à devenir docteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a décidé de devenir son mari.
Translate from Französisch to Deutsch

Je décidai de devenir avocat.
Translate from Französisch to Deutsch

Les feuilles ont commencé à devenir rouge et jaune.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit qu'il voudrait devenir un scientifique.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a décidé de devenir pilote.
Translate from Französisch to Deutsch

« Pourquoi avez-vous commencé à apprendre le piano ? » « Parce que je veux devenir professeur de musique. »
Translate from Französisch to Deutsch

Tenez-vous bien ! À partir d'aujourd'hui, j'apprends à jouer du piano. Pourquoi ? Parce que je veux devenir un professeur de musique !
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait l'ambition de devenir célèbre en politique.
Translate from Französisch to Deutsch

Que veux-tu devenir quand tu seras grand ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu veux plus tard devenir grand et fort, il faut que tu manges beaucoup d'épinards et des tranches de pain avec du beurre d'arachide.
Translate from Französisch to Deutsch

Au final, son rêve de devenir un médecin se réalisa.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon rêve est de devenir un très bon joueur de mahjong.
Translate from Französisch to Deutsch

Votre rêve va bientôt devenir réalité.
Translate from Französisch to Deutsch

Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Translate from Französisch to Deutsch

Son esprit est rempli de rêves de devenir une actrice.
Translate from Französisch to Deutsch

Il espérait devenir célèbre en tant que poète.
Translate from Französisch to Deutsch

Il nourrissait l'ambition de devenir premier ministre.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela semble devenir difficile d'obtenir un bon poste.
Translate from Französisch to Deutsch

Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu risques de devenir un bon homme.
Translate from Französisch to Deutsch

Alain, toujours défendu, même par sa mère, petit enfant gâté, arrive à devenir profondément détestable et arrogant au cours du livre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux devenir magicien.
Translate from Französisch to Deutsch

Maliciel ? Le mot va faire florès. Il pourrait bien devenir le mot de la décennie et pourquoi pas du siècle.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai le meilleur moyen pour la faire devenir ta petite amie.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: complètes, Jane, souriant, finis, skie, J'y, tranquille, bruyante, épouse, dévouée.