Französisch Beispielsätze mit "changé"

Lernen Sie, wie man changé in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

J'ai changé la disposition de mon site.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette fille a changé de look.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as beaucoup changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from Französisch to Deutsch

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est la guerre qui a changé le Japon.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle avait tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre.
Translate from Französisch to Deutsch

Les assassinats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis déjà changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé de société pour un bon salaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a changé son nom pour "Anne".
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé d'école l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé de sujet de conversation.
Translate from Französisch to Deutsch

Son expression a rapidement changé.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé d'adresse le mois dernier.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a beaucoup changé de look.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
Translate from Französisch to Deutsch

Le prince fut changé en arbre par magie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.
Translate from Französisch to Deutsch

L'argent a changé sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui a changé, c'est que, maintenant, c'est payant.
Translate from Französisch to Deutsch

Ayant changé le vilebrequin, ils mangèrent une poêlée de légumes à la japonaise.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a beaucoup changé depuis que je l'avais vue la dernière fois.
Translate from Französisch to Deutsch

Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'as pas du tout changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon attitude à son égard a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé de conversation.
Translate from Französisch to Deutsch

Le garçon n'a pas changé son opinion.
Translate from Französisch to Deutsch

Parce que son aspect a totalement changé, il est probable que vous ne le reconnaitrez pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.
Translate from Französisch to Deutsch

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.
Translate from Französisch to Deutsch

Les attentats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a tellement changé, que je n’ai pas pu la reconnaître.
Translate from Französisch to Deutsch

Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez changé la taille ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as changé la taille ?
Translate from Französisch to Deutsch

La situation politique a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui devait être changé ayant été changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui devait être changé ayant été changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a changé de sujet.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé quelques mots.
Translate from Französisch to Deutsch

La situation a radicalement changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suppose que tu as beaucoup changé. J'imagine quelle belle jeune fille tu as dû devenir…
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé la mise en page de mon site.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé d'avis pour sortir et je suis resté à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Depuis ce matin il ronchonne que personne a remarqué qu'il avait changé la décoration du bureau.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as bien changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon adresse électronique a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu veux que les gens croient que tu as changé d'opinion, il faut le leur signifier !
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé mon repas habituel et j'ai mangé un steak à la place.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé mon déjeuner habituel et j'ai mangé un steak à la place.
Translate from Französisch to Deutsch

Si le nez de Cléopâtre avait été moins long, sa face, à elle, aurait été changé, bien avant celle du monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère a changé les draps de lit.
Translate from Französisch to Deutsch

Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.
Translate from Französisch to Deutsch

Beaucoup a changé depuis les années septante, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.
Translate from Französisch to Deutsch

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.
Translate from Französisch to Deutsch

La ville a considérablement changé ces deux dernières années.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé la disposition de mon site web.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé l'agencement de mon site web.
Translate from Französisch to Deutsch

Son apparence a beaucoup changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Depuis qu'il est arrivé, tout a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette ville n'a pas beaucoup changé au cours des dix dernières années.
Translate from Französisch to Deutsch

Les temps ont changé.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai changé d'avis.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui a changé de sujet ?
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons changé nos plans à cause de son retard.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai de nouveau réfléchi et changé mon opinion.
Translate from Französisch to Deutsch

La fée a changé le prince en chat.
Translate from Französisch to Deutsch

Le cours de l'Histoire ne peut plus être changé après-coup.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelqu'un avait-il changé quelque chose avant qu'elle vienne ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand avez-vous changé d'adresse ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quand as-tu changé d'adresse ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a changé son horaire pour se caler sur le sien.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça m'est égal, combien de fois tu dis que tu m'aimes. Je sais que tes sentiments pour elle n'ont pas changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça m'est égal, combien de fois vous dites que vous m'aimez. Je sais que vos sentiments pour elle n'ont pas changé.
Translate from Französisch to Deutsch

La ville a beaucoup changé depuis lors.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons changé nos plans parce qu'elle est arrivée tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a eu beau essayer, mon opinion n'a pas changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Bien que la majorité d'entre nous soit plus aisée que nos parents ou grand-parents, notre degré de bonheur n'a pas changé pour refléter cette situation.
Translate from Französisch to Deutsch

Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Le monde a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a dit qu'il a changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé d'avis.
Translate from Französisch to Deutsch

Les choses ont changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a changé les meubles de place.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons changé toutes les ampoules à incandescence contre de nouvelles ampoules à économie d'énergie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a beaucoup changé depuis.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: prétendant, voulait, princesse, hésitait, nommant, tantôt, l'autre, héritier, devenant, royale.