Lernen Sie, wie man ainsi in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Translate from Französisch to Deutsch
Et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était, pour ainsi dire, un problème de vie ou de mort.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est mesquin de ta part de parler ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Bob croit que c'est une idée stupide que d'appeler ainsi sa mère qui est si loin et de payer si cher pour lui parler si peu.
Translate from Französisch to Deutsch
Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a la connaissance ainsi que l'expérience.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau.
Translate from Französisch to Deutsch
Cet homme possède une nouvelle voiture ainsi qu'une vieille voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est très intelligent, ainsi que son frère.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite.
Translate from Französisch to Deutsch
Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle était, pour ainsi dire, notre idole.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle me donna des conseils ainsi que des renseignements.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle parle l'anglais ainsi que le français.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi que ça s'est passé.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est stupide de sa part de se comporter ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle parle anglais ainsi que français.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette personne âgée est, pour ainsi dire, un dictionnaire vivant.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi qu'il se sortit du danger.
Translate from Französisch to Deutsch
Les années de résistances et de mauvaises fortunes finirent lorsque le village des colons fut pris par les sauvages ainsi que leurs espoirs et leur vie.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était impoli de sa part d'agir ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Bien sûr que j'ai les qualifications pour parler ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es dans ton tort de t'opposer ainsi à elle.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est naturel pour toi de penser ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne t'esclaffe pas ainsi. Cela me rend inconfortable.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi dit la Bible.
Translate from Französisch to Deutsch
J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue.
Translate from Französisch to Deutsch
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch
De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.
Translate from Französisch to Deutsch
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi passe la gloire du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Il doit être fou pour parler ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi parlait Zoroastre.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi en est-il toujours des tyrans !
Translate from Französisch to Deutsch
Les amis de Sadako voulaient lui construire un monument ainsi qu'à tous les enfants qui ont été tués par la bombe atomique.
Translate from Französisch to Deutsch
Peu de gens pensent ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi 1 n'est pas un nombre premier ? Ainsi, la décomposition en produit de facteurs premiers est unique.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Französisch to Deutsch
Les règles concernant la sélection des collaborateurs sont ainsi établies.
Translate from Französisch to Deutsch
Le problème est pour ainsi dire réglé.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me laisse pas ainsi attendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Oui, il en est très certainement ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça a toujours été ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Guère étonnant qu'il pense ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous terminons ainsi les activités d'aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment osez-vous ainsi parler ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment oses-tu ainsi parler ?
Translate from Französisch to Deutsch
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu aurais dû ainsi faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous auriez dû ainsi faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.
Translate from Französisch to Deutsch
Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
Translate from Französisch to Deutsch
Il en a toujours été ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque.
Translate from Französisch to Deutsch
Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi qu'il a réussi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi que vous le savez déjà.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne se départit jamais de sa curiosité. Il est pour ainsi dire un éternel jeune homme.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il continue à boire ainsi, il devra prendre un taxi pour rentrer à la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ne devrais pas répondre à tes parents ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Translate from Französisch to Deutsch
Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne crie pas ainsi. Je t'entends haut et clair.
Translate from Französisch to Deutsch
Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Translate from Französisch to Deutsch
C'était très immature de sa part de se comporter ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin.
Translate from Französisch to Deutsch
Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite.
Translate from Französisch to Deutsch
L’homme est ainsi fait, que sa santé est un effet purement négatif; une fois le besoin de manger satisfait, on se figure difficilement les horreurs de la faim; il faut les éprouver, pour les comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Translate from Französisch to Deutsch
La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu n'avais pas à te dépêcher ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
La loi est dure, mais c'est ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes tous en relation avec le passé, le futur ainsi qu'avec le présent.
Translate from Französisch to Deutsch
Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi soit-il.
Translate from Französisch to Deutsch
Le temps dévoile la vérité ainsi que les mensonges.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi soit-il !
Translate from Französisch to Deutsch
C'est mieux ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi établit la loi.
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de glander ainsi et mets-toi au travail !
Translate from Französisch to Deutsch
La chanson avait une mélodie qui allait ainsi :
Translate from Französisch to Deutsch
L'allemand, est pour ainsi dire, une langue construite qui a fait florès.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est, pour ainsi dire, une andouille érudite.
Translate from Französisch to Deutsch