Deutsch Beispielsätze mit "bilden"

Lernen Sie, wie man bilden in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Menschen bilden eine Gesellschaft.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe herausgefunden, dass ich interessante Sätze über Atomwaffen bilden kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vektoren müssen keiner physikalischen Größe entsprechen; viele Strukturen können einen Vektorraum bilden, solange die Vektoraddition und die Multiplikation mit Skalaren definiert sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Gesamtzahl der Wortelemente in Esperanto beträgt weniger als 15.100, aber mit diesen Elementen lassen sich leicht Millionen von Wörtern bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Säulen bilden ein solides Fundament.
Translate from Deutsch to Deutsch

Amerikaner über fünfundsechzig Jahre bilden 12,5 % der Gesamtbevölkerung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Acht Hobbits bilden ein Hobbyte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Übersetzung und Übersetzer bilden eine Einheit, die der von Eigelb und Eierbecher gleicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
Translate from Deutsch to Deutsch

Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung.
Translate from Deutsch to Deutsch

In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende.
Translate from Deutsch to Deutsch

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Von der Möglichkeit, Ad-hoc-Komposita zu bilden, wird oft Gebrauch gemacht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Brasilien, Russland, Indien und China bilden die BRIC-Staaten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Für sich genommen, haben die Buchstaben keinerlei Bedeutung, aber aneinandergereiht bilden sie Wörter, Sätze, Absätze und Texte, die Seiten, Bücher und Bibliotheken füllen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Großer Schmerz und große Lust bilden Menschen am besten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gewöhnlich bilden Waggons einen Zug, zusammen mit einer Lokomotive oder mit einem besonderen motorisierten Waggon.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lasst uns ein professionelles Fußballteam in Nagasaki bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bilden Sie einen Satz mit drei Verben!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die von der Organisation Amerikanischer Staaten gebilligten Resolutionen sind keine bloße Rhetorik; sie bilden eine Marschtabelle für dringend notwendige Taten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jede Sprache hat eine eigene Grammatik, eine eigene Weise, Wörter zu bilden, Begriffe und Informationen in Worte zu fassen, unbegrenzte Möglichkeiten Wörter zu kombinieren und unbegrenzte Ausdrucksmöglichkeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Sprachen bilden die größte Datenbank des menschlichen Wissens.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Gobrett besteht aus neunzehn vertikalen und neunzehn horizontalen Linien, die 363 Kreuze bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie kann noch keine Sätze bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bei ihr bilden die Farbtöne von Haut und Haar einen idealen Kontrast; einen schöneren sah ich nie und kann ich mir nicht vorstellen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen italienische und polnische Flaggen einander auf der Startseite von Tatoeba, bilden sie ein schönes Bild.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die komplexen Zahlen bilden einen Körper.
Translate from Deutsch to Deutsch

In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Atome bilden Moleküle.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich weiß nicht; es ist mir noch zu früh, um mir eine Meinung zu bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn wir ein Weizenkorn auf das erste Feld eines Schachbrettes legen, zwei Körner auf das zweite, vier Körner auf das dritte und so weiter, so haben wir bis zum letzten Feld 18.446.744.073.709.551.615 Körner liegen, genug, um einen Berg zu bilden, der 100-mal höher als der Himalaja ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Definition der Liebe: Sehnsucht, unbewusst zu zweit ein Drittes zu bilden, was vielleicht besser ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt, die den Hintergrund bilden sollen für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Boeings Sicherheitsexperten haben sich mit anderen Fachleuten aus der Industrie zusammengeschlossen, um eine internationale Arbeitsgruppe zu bilden, mit dem Ziel, eine bestimmte Art von Flugzeugabstürzen zu eliminieren, die als „controlled flight into terrain (CFIT)“, auf deutsch „gesteuerter Flug ins Gelände", bezeichnet wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Drei bilden einen Verein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese Bücher werden eine schöne Bibliothek bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Vereinigten Staaten bilden sich ein, das freieste Land der Welt zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diesen Satz bilden genau siebenundvierzig Buchstaben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das bilden Sie sich nur ein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zellen mehrzelliger Organismen bilden Gewebe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zellen von Mehrzellern bilden Gewebe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sechzig Sekunden bilden eine Minute.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sechzig Minuten bilden eine Stunde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vierundzwanzig Stunden bilden einen Tag.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sieben Tage bilden eine Woche.
Translate from Deutsch to Deutsch

Achtundzwanzig oder neunundzwanzig oder dreißig oder einunddreißig Tage bilden einen Monat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zehn Jahre bilden ein Jahrzehnt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zehn Jahrzehnte bilden ein Jahrhundert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zehn Jahrhunderte bilden ein Jahrtausend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einhundert Jahrzehnte bilden ein Jahrtausend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tausend Jahre bilden ein Jahrtausend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hundertundachtundsechzig Stunden bilden eine Woche.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Küste besteht hier aus mehrere Dutzend Meter hohen scharfkantigen Klippen, welche zusammen mit dem Meer eine faszinierend wilde Naturlandschaft bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist kein Kunststück, bei einer Frau der erste oder der letzte zu sein. Trotzdem bilden sich die Männer auf beides etwas ein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Knochen bilden ein Skelett.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Knochen bilden das Skelett.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Frau hat mir gesagt, ich sei schlecht im Bett. Wie kann sie sich denn in nur zwei Minuten eine Meinung bilden?
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Tag wird kommen, an dem du, Frankreich, du, Russland, du, Italien, du, England und du, Deutschland, all ihr Völker dieses Erdteils, zu einer höheren Einheit verschmelzen werdet, ohne eure verschiedenen Vorzüge und eure ruhmreiche Einzigartigzeit einzubüßen, und ihr werdet eine europaïsche Bruderschaft bilden, genauso wie die Normandie, die Bretagne, Burgund, Lothringen und das Elsaß, all unsere Provinzen, in Frankreich aufgegangen sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Mann soll kein Schaustück der Frau, sie kein Spielzeug für ihn werden. Wo ein Wesen nur das andere für sich und nach sich bilden will, muss dies Letztere zum toten Mittel verderben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn physische Strafen oft wiederholt werden, bilden sie einen Starrkopf; strafen Eltern ihre Kinder des Eigensinns wegen, so machen sie sie nur noch eigensinniger.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bei ruhiger Witterung bilden sich bei eintretender Dunkelheit in tieferen Lagen dünne Nebelschichten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Oft bilden Frauen sich ein, Initiative ergriffen zu haben, wenn sie das Gegenteil von dem tun, was der Mann von ihnen verlangt.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Bitte seien Sie nicht voreilig, wenn Sie sich eine Meinung über den Kommandanten und die Besatzung dieses Schiffes bilden!“ — „Ich habe mir meine Meinung bereits gebildet. Es sind ausgemachte Schurken.“ — „Und aus welchem Staat?“ — „Aus einem Schurkenstaat!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Bizarre Felsengebilde bilden die Wände der Schlucht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bilden Sie einen Satz unter Verwendung des Begriffs „Supermarktkette“!
Translate from Deutsch to Deutsch

In Deutschland bilden zwei einen Verein. Stirbt der eine, so erhebt sich der andere zum Zeichen seiner Trauer von seinem Platz.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bevor er weggeht, möchte ich ihn kennen lernen und mir ein Urteil über ihn bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie bilden eine Klasse für sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kinder brauchen Hilfe, um Begriffe zu bilden und sinnvolles Wissen aufzubauen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Naturerlebnisse und Freiluftaktivitäten in der Kindheit bilden die Grundlage für eine gute Lebensqualität während des gesamten Lebens.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kerzen und Lieder bilden zusammen eine sehr fröhliche Atmosphäre.
Translate from Deutsch to Deutsch

Spaniens Nordküste und die Westküste Frankreichs bilden gemeinsam den Golf von Biskaya.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit ihrem Geäst und ihrem Laubwerk bilden die Bäume gleichsam ein Dach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit ihren  Ästen, Zweigen und Blättern bilden die Bäume gleichsam ein Dach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Fotos machen die Fachwerkbauweise verständlich. Balken bilden das tragende Skelett des Hauses. Die Zwischenräume zwischen den Balken nennt man Fächer. Die Fächer verfüllt man entweder mit  einem Gemisch aus Lehm und Stroh, das durch ein Geflecht aus Zweigen verfestigt wird, oder mit Steinen - meist mit Ziegeln.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bedauere, dass die britische Aussprache des Englischen keine wirklich andere Sprache ist. Sie ist ein Dialekt. Die US-Amerikaner bilden sich ein, britisch zu sprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Angst, Scham und Schuldgefühl bilden einen wirkungsvollen Mechanismus zur Manipulation von Menschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit Hilfe eines Lehnwortes und mit Wortbestandteilen des Esperantos kann man viele neue Wörter bilden, die es in der Quellsprache möglicherweise nicht gibt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sechs Mitglieder bilden das Komitee.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das bilden Sie sich wohl ein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmen Sie diese als Beispiel und bilden Sie Ihre eigenen!
Translate from Deutsch to Deutsch

An einem aus Profilen aufgebauten Gestell werden Planken oder Platten befestigt, welche die Schiffshaut bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe vor, aus Anlass des 125-jährigen Jubiläums des Esperantos 125 Sätze zu bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir bilden ein gutes Team.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einen besetzten Rollstuhl schiebt man bergan, indem man Arme und Oberkörper so streckt, dass sie nahezu eine Parallele zum Erdboden bilden, was die Kraft der Beinmuskeln effektiver zur Wirkung bringt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nahrung, Kleidung und ein Dach über dem Kopf bilden die Grundlage für's Überleben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bitte dich, einen vollständigen Satz zu bilden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Aufforderung folgt keine bloße Aussage, sondern eine Begründung. Die Bindewörter "denn" und "sonst" bilden, durch Abwesenheit glänzend, eine Ellipse.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Form, Tragen, waschen, öffnen, Zug, hält, Glashaus, sitzt, Steinen, werfen.