Дізнайтеся, як використовувати cuello у реченні Іспанська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Estaba tan gordo que el cuello no le cerraba.
Translate from Іспанська to Українська
Me duele el cuello y no puedo girarlo.
Translate from Іспанська to Українська
Me levanté hoy con dolor de cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Estas sombras le parecieron un enorme dinosaurio, con el cuello muy largo y la boca muy grande, sin dientes.
Translate from Іспанська to Українська
Alguna persona solo lava el interior de su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Cogí al gato por el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Él me agarró del cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Me torcí el cuello mientras dormía.
Translate from Іспанська to Українська
Otro signo típico de la timidez es el enrojecimiento de la cara o el cuello: es el resultado de la acción de la adrenalina, lo que hace aumentar el ritmo cardíaco.
Translate from Іспанська to Українська
Tom se rompió el cuello al caer por un tramo de las escaleras.
Translate from Іспанська to Українська
Cuando el agua te llega al cuello se aprende a nadar.
Translate from Іспанська to Українська
¡Te vas a quebrar el cuello!
Translate from Іспанська to Українська
¡Te quebrarás el cuello!
Translate from Іспанська to Українська
Las jirafas tienen el cuello muy largo.
Translate from Іспанська to Українська
Era difícil resistir el impulso de retorcerle el cuello a Tom.
Translate from Іспанська to Українська
Tom le retorció el cuello a la gallina.
Translate from Іспанська to Українська
No arriesgues tu cuello por algo tan ridículo.
Translate from Іспанська to Українська
No juegues tu cuello por algo tan absurdo.
Translate from Іспанська to Українська
El caballo se rompió el cuello al caerse.
Translate from Іспанська to Українська
El gato llevaba un listón alrededor de su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
La muchacha llevaba una larga bufanda alrededor de su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
La chica lleva una bufanda alrededor de su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Esto está un poco muy apretado alrededor de mi cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Esta camisa no me ajusta bien cerca del cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Uno de los detectives lo agarró por el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
La policía agarró al ladrón por el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Si querés llamar la atención, colgate una sandía en el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Él estiró el cuello un poco esperando oír lo que estaban susurrando.
Translate from Іспанська to Українська
Estoy endeudado hasta el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Me desperté con el cuello duro.
Translate from Іспанська to Українська
¡Te vas a romper el cuello!
Translate from Іспанська to Українська
Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas.
Translate from Іспанська to Українська
Estoy hasta el cuello de trabajo.
Translate from Іспанська to Українська
Tom está endeudado hasta el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Una erupción reventó en su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
El agua nos llegó hasta el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Quita tus manos de mi cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Quítame las manos del cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Se puso el yugo en el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Estoy hasta el cuello con el trabajo.
Translate from Іспанська to Українська
Me compré una chaqueta sin cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Felipe se despertó con el cuello dolorido.
Translate from Іспанська to Українська
Tienes el cuello muy desabrigado.
Translate from Іспанська to Українська
Tienes el cuello demasiado abrigado.
Translate from Іспанська to Українська
Esas sombras aparecieron de una forma similar a la de un dinosaurio gigante, con un cuello largo y una mandíbula muy grande, sin dientes.
Translate from Іспанська to Українська
La escasez de ingenieros es el mayor cuello de botella para el desarrollo de nuestra compañía.
Translate from Іспанська to Українська
Me agarró por el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Ella tiene un cuello maravilloso.
Translate from Іспанська to Українська
Quítame la mano del cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Muevan el cuello lentamente de un lado para el otro. Este es un excelente ejercicio físico.
Translate from Іспанська to Українська
Cuando me paré sobre mi cabeza, me dolió el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Tengo un dolor en mi cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Ella lleva una bufanda alrededor del cuello.
Translate from Іспанська to Українська
El borracho me agarró del cuello y me insultó.
Translate from Іспанська to Українська
Me aprieta mucho este cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Él me besó el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Sintió que algo le rozaba el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Tiene un cuello muy largo.
Translate from Іспанська to Українська
Necesito una camisa de cuello duro.
Translate from Іспанська to Українська
Se le ha roto el cuello a la botella.
Translate from Іспанська to Українська
Me duele el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
El 40 % de los trabajadores son "trabajadores de cuello blanco" y "trabajadores de cuello azul", la mayor parte ellos tienen los trabajos más aburridos y absurdos inventados.
Translate from Іспанська to Українська
El 40 % de los trabajadores son "trabajadores de cuello blanco" y "trabajadores de cuello azul", la mayor parte ellos tienen los trabajos más aburridos y absurdos inventados.
Translate from Іспанська to Українська
El collar me aprieta mucho el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
El collar me aprieta demasiado el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Él bebió hasta que se desmayó, se cayó y se rompió el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Allí, frente a él, en un palco estaba sentada una mujer hermosa. Alrededor de su cuello llevaba una larga cadena de oro, de la cual colgaba un medallón grande.
Translate from Іспанська to Українська
¡Qué hermosura tu cara entre zarcillos, tu cuello entre collares!
Translate from Іспанська to Українська
Has apresado mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Hoy estoy con dolor de cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Su aliento en su cuello alimentaba su pasión, pero acabó abruptamente en cuanto ella sintió el olor a ajo.
Translate from Іспанська to Українська
Tom estuvo hasta el cuello en deudas por un tiempo, pero ahora está de pie otra vez.
Translate from Іспанська to Українська
Tom le besó en el cuello a María.
Translate from Іспанська to Українська
Tu cuello tiene una mancha.
Translate from Іспанська to Українська
¡Orna tu cuello con un brillante collar, tu pecho con una radiante fíbula, tu frente con una diadema de flores!
Translate from Іспанська to Українська
Con la mano, empujó lentamente a un lado un mechón de su pelo, y muy amable y suavemente besó en el cuello debajo de la oreja.
Translate from Іспанська to Українська
El vino chorrea por el cuello de la botella.
Translate from Іспанська to Українська
La puerta se abrió y una chica mucho más joven que el niño corrió y puso sus brazos alrededor de su cuello, lo besó muchas veces, llamándolo "Mi querido, querido hermano."
Translate from Іспанська to Українська
Se puso una cadena de oro al cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Le puso una cadena de oro al cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Me duele un poco el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Estoy hasta el cuello en la mierda.
Translate from Іспанська to Українська
A Tom se le rompió el cuello en un accidente de esquí.
Translate from Іспанська to Українська
Tom se rompió el cuello en un accidente de esquí.
Translate from Іспанська to Українська
Tienes el cuello manchado.
Translate from Іспанська to Українська
Quisiera retorcerle el cuello a Tom.
Translate from Іспанська to Українська
Me gustaría retorcerle el cuello a Tom.
Translate from Іспанська to Українська
Quiero apretar el cuello de Tom.
Translate from Іспанська to Українська
Tom tenía su llave colgando en una cadena alrededor de su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Me levanté con el cuello rígido.
Translate from Іспанська to Українська
Los grandes cisnes nadaban alrededor del recién llegado, y le acariciaban el cuello con sus picos como una bienvenida.
Translate from Іспанська to Українська
Me gustaría que expliqués por qué tenés lápiz labial en el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
No se debe cortar el cuello de lo que ya tiene el cuello cortado.
Translate from Іспанська to Українська
No se debe cortar el cuello de lo que ya tiene el cuello cortado.
Translate from Іспанська to Українська
Tom se aflojó su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Mi esposa me tomó por el cuello.
Translate from Іспанська to Українська
El collar irritó su cuello.
Translate from Іспанська to Українська
Los trabajadores de cuello blanco se enfrentan a muchas dificultades.
Translate from Іспанська to Українська
Se rompió el cuello en el accidente.
Translate from Іспанська to Українська
Los hombres de aquella cultura consideran atractivas a las mujeres que tienen el cuello extremadamente largo.
Translate from Іспанська to Українська
Casi todas las botellas de cerveza que se venden acá son de vidrio, tienen una etiqueta con la marca de la cervecera en el cuerpo de la botella y otra en el cuello. Esta última a veces funciona como un sello de seguridad que recubre la tapa de la botella.
Translate from Іспанська to Українська
Також перегляньте наступні слова: ¿Dónde, esperar, ninguna, gran, sorpresa, ¿o, curiosidad, ¡Felicidades, tanto, vienes.