Дізнайтеся, як використовувати voudrait у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Il voudrait devenir médecin.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde voudrait vivre dans le confort.
Translate from Французька to Українська
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui voudrait manger ?
Translate from Французька to Українська
Il a dit qu'il voudrait devenir un scientifique.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait participer au concours.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait participer à la compétition.
Translate from Французька to Українська
Père voudrait faire de moi un médecin.
Translate from Французька to Українська
Henri voudrait te voir.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait que j'y aille mollo.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs.
Translate from Французька to Українська
Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël.
Translate from Французька to Українська
Jamais plus elle ne voudrait y vivre.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde voudrait une paix durable.
Translate from Французька to Українська
Si tu entends par hasard quelqu'un dire qu'il voudrait acheter une maison, merci de me mettre au courant.
Translate from Французька to Українська
De Maistre a la haine et la nausée du médiocre, du vulgaire. Son point de mire à lui, son étoile polaire, c'est une opinion qui ne soit surtout pas celle de la canaille des esprits; le gentilhomme-sénateur se retrouve ici dans le penseur. Tout ce qui a triomphé et qui est devenu plus ou moins commun à quelques égards, De Maistre le méprise, le conspue et le voudrait anéantir.
Translate from Французька to Українська
Personne d'entre nous ne voudrait partir, mais soit vous, soit votre femme doit partir.
Translate from Французька to Українська
Il dédaigne sa femme chaque fois qu'elle voudrait un câlin.
Translate from Французька to Українська
Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ.
Translate from Французька to Українська
Qu'il est dur de haïr ceux qu'on voudrait aimer.
Translate from Французька to Українська
Elle voudrait prendre un an de disponibilité, à moins que la direction ne s'y oppose.
Translate from Французька to Українська
Plus on a plus on voudrait avoir.
Translate from Французька to Українська
Tom ne voudrait pas comprendre.
Translate from Французька to Українська
Tom ne voudrait pas me répondre.
Translate from Французька to Українська
Un nombre non négligeable d'élèves voudrait étudier.
Translate from Французька to Українська
On voudrait revenir à la page où l'on aime, et la page où l'on meurt est déjà sous nos doigts !
Translate from Французька to Українська
Il est triste que souvent pour être bon patriote on soit l'ennemi du reste des hommes. Telle est donc la condition humaine, que souhaiter la grandeur de son pays c'est souhaiter du mal à ses voisins. Celui qui voudrait que sa patrie ne fût jamais ni plus grande, ni plus petite, ni plus riche, ni plus pauvre, serait le citoyen de l'univers.
Translate from Французька to Українська
Son père voudrait qu'elle devienne une pianiste.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait aller en Amérique.
Translate from Французька to Українська
Elle ne voudrait pas le laisser entrer.
Translate from Французька to Українська
Elle ne voudrait même pas lui parler.
Translate from Французька to Українська
Elle ne voudrait pas aller se promener avec lui.
Translate from Французька to Українська
Plus tard, Jean voudrait être matelot.
Translate from Французька to Українська
Elle voudrait savoir qui a envoyé les fleurs.
Translate from Французька to Українська
Sais-tu quel livre elle voudrait lire ?
Translate from Французька to Українська
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à imaginer pourquoi quiconque voudrait dérober quelque chose comme ça.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quiconque voudrait vous tuer ?
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quiconque voudrait te tuer ?
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quiconque voudrait nager dans cette rivière ?
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quiconque voudrait nager dans ce fleuve ?
Translate from Французька to Українська
Personne ne voudrait écouter.
Translate from Французька to Українська
Celui qui voudrait améliorer sa condition devrait examiner son fondement.
Translate from Французька to Українська
Il ne voudrait rien boire de froid.
Translate from Французька to Українська
Tom ne voudrait rien boire de froid.
Translate from Французька to Українська
Elle ne voudrait rien boire de froid.
Translate from Французька to Українська
Marie ne voudrait rien boire de froid.
Translate from Французька to Українська
Qu'est-ce que Tom voudrait que tu ne voies pas ?
Translate from Французька to Українська
Est-ce que c'est ce que Tom voudrait ?
Translate from Французька to Українська
Quelqu’un voudrait pas aller manger des sushis, là ?
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait faire ça ?
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quiconque voudrait manger du chou mariné ?
Translate from Французька to Українська
Ça voudrait dire beaucoup pour moi, si vous restiez.
Translate from Французька to Українська
Ça voudrait dire beaucoup pour moi, si tu restais.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait un réfrigérateur de grande taille.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait un réfrigérateur de grande taille.
Translate from Французька to Українська
Elle voudrait un réfrigérateur de grande taille.
Translate from Французька to Українська
Marie voudrait un réfrigérateur de grande taille.
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait lire un aussi gros livre?
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait lire un livre aussi épais ?
Translate from Французька to Українська
En continuant à massacrer des populations civiles malgré une dénonciation internationale généralisée, cet État raciste et colonialiste voudrait banaliser le fait de tuer des populations civiles en grand nombre.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait voir M. Kosugi.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait voir M. Kosugi.
Translate from Французька to Українська
Elle voudrait voir M. Kosugi.
Translate from Французька to Українська
Marie voudrait voir M. Kosugi.
Translate from Французька to Українська
Quel endroit d'Europe Tom voudrait visiter ?
Translate from Французька to Українська
Quel endroit d'Europe Marie voudrait visiter ?
Translate from Французька to Українська
Si Tom savais nager, il voudrait certainement venir avec nous à la plage.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait nous revoir.
Translate from Французька to Українська
Qu'est-ce que Tom voudrait manger ?
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait que je le dise.
Translate from Французька to Українська
Il voudrait vous parler un moment.
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait embaucher Tom ?
Translate from Французька to Українська
Tom savait que Mary ne voudrait pas y aller.
Translate from Французька to Українська
Je pensais que Tom voudrait le travail.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait juste savoir ce qu'il a fait de mal.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait seulement savoir ce qu'il a fait de mal.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi quelqu'un voudrait me tuer ?
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait y aller en premier ?
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait passer en premier ?
Translate from Французька to Українська
Nul ne voudrait mourir, nul ne voudrait renaître.
Translate from Французька to Українська
Nul ne voudrait mourir, nul ne voudrait renaître.
Translate from Французька to Українська
Notre professeur voudrait accompagner toutes ses classes à Paris.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait parler.
Translate from Французька to Українська
Qui voudrait ce travail ?
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait élucider cette affaire.
Translate from Французька to Українська
Tom joue bien du violon, voilà pourquoi il voudrait être musicien.
Translate from Французька to Українська
On éprouvait le sentiment de cette distance indéfinissable, menaçante et insondable, qui sépare deux armées ennemies en présence. Qu’y a-t-il à un pas au delà de cette limite, qui évoque la pensée de l’autre limite, celle qui sépare les morts des vivants ?… L’inconnu des souffrances, la mort ? Qu’y a-t-il là, au delà de ce champ, de cet arbre, de ce toit éclairés par le soleil ? On l’ignore, et l’on voudrait le savoir… On a peur de franchir cette ligne, et cependant on voudrait la dépasser, car on comprend que tôt ou tard on y sera obligé, et qu’on saura alors ce qu’il y a là-bas, aussi fatalement que l’on connaîtra ce qui se trouve de l’autre côté de la vie…
Translate from Французька to Українська
On éprouvait le sentiment de cette distance indéfinissable, menaçante et insondable, qui sépare deux armées ennemies en présence. Qu’y a-t-il à un pas au delà de cette limite, qui évoque la pensée de l’autre limite, celle qui sépare les morts des vivants ?… L’inconnu des souffrances, la mort ? Qu’y a-t-il là, au delà de ce champ, de cet arbre, de ce toit éclairés par le soleil ? On l’ignore, et l’on voudrait le savoir… On a peur de franchir cette ligne, et cependant on voudrait la dépasser, car on comprend que tôt ou tard on y sera obligé, et qu’on saura alors ce qu’il y a là-bas, aussi fatalement que l’on connaîtra ce qui se trouve de l’autre côté de la vie…
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait un vin blanc sec.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait un pain blanc.
Translate from Французька to Українська
Je ne crois pas que Tom sait où Mary voudrait aller.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait prendre congé maintenant.
Translate from Французька to Українська
Marie voudrait manger légèrement.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait vous y voir.
Translate from Французька to Українська
" La reine de ces lieux est la belle Didon : / elle reçut le jour dans la riche Sidon ; / mais, d'un frère cruel fuyant la barbarie, / son courage en ces lieux s'est fait une patrie. / L'histoire de ses maux voudrait un long discours ; / je vais en peu de mots vous en tracer le cours. "
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait deux œufs au plat.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait voir la tour Eiffel.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait visiter la tour Eiffel.
Translate from Французька to Українська
Marie a seulement un enfant et en voudrait bien un deuxième.
Translate from Французька to Українська
Tom voudrait un petit mouchoir blanc.
Translate from Французька to Українська
Le monde est un chaos, et son désordre excède tout ce qu'on y voudrait apporter de remède.
Translate from Французька to Українська