Приклади речень Французька зі словом "voit"

Дізнайтеся, як використовувати voit у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

On se voit demain ?
Translate from Французька to Українська

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Translate from Французька to Українська

C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
Translate from Французька to Українська

On se voit une fois par mois.
Translate from Французька to Українська

Une personne à la vue affaiblie ne voit pas loin.
Translate from Французька to Українська

On se voit vers 7 heures.
Translate from Французька to Українська

On se voit à 2 heures cet après-midi.
Translate from Французька to Українська

On se voit la semaine prochaine !
Translate from Французька to Українська

Ma grand-mère ne voit pas très bien.
Translate from Французька to Українська

Il voit tout en termes d'argent.
Translate from Французька to Українська

Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes.
Translate from Французька to Українська

Il ne voit pas d'un œil.
Translate from Французька to Українська

À son regard on voit qu'elle t'aime.
Translate from Французька to Українська

Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Translate from Французька to Українська

On ne le voit plus ces derniers jours.
Translate from Французька to Українська

On ne voit pas d'issue au déficit commercial des États-Unis avec le Japon.
Translate from Французька to Українська

Peter voit que la porte du garage est ouverte.
Translate from Французька to Українська

J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant.
Translate from Французька to Українська

On ne voit bien qu'avec les yeux, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Translate from Французька to Українська

On se voit dimanche à trois heures.
Translate from Французька to Українська

On voit la même chose sur le terrain de jeu.
Translate from Французька to Українська

On se voit à sept heures.
Translate from Французька to Українська

Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.
Translate from Французька to Українська

Même en regardant bien on ne voit rien.
Translate from Французька to Українська

Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from Французька to Українська

On voit bien où il veut en venir !
Translate from Французька to Українська

C'est à la lueur du porte-clés qu'on voit le mors aux dents.
Translate from Французька to Українська

On ne voit bien qu'avec le tibia. Dans le noir, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Translate from Французька to Українська

On se voit demain à la bibliothèque.
Translate from Французька to Українська

On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
Translate from Французька to Українська

Quand tu aimes ce que tu fais, ça se voit.
Translate from Французька to Українська

La forêt entend, le champ voit.
Translate from Французька to Українська

On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Translate from Французька to Українська

Celui qui ne voit rien d'étrange n'a jamais regardé un homard en face.
Translate from Французька to Українська

Il ne voit rien sans ses lunettes.
Translate from Французька to Українська

D'ici on ne voit rien.
Translate from Французька to Українська

C'est l'évidence même; ça se voit comme le nez au milieu de la figure !
Translate from Французька to Українська

Aucun grand artiste ne voit jamais les choses telles qu'elles sont vraiment. S'il le faisait, il cesserait d'être un artiste.
Translate from Французька to Українська

Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.
Translate from Французька to Українська

La facilité de faire vite est quelquefois trop prisée par la personne qui la possède et qui ne voit pas les imperfections de son ouvrage.
Translate from Французька to Українська

Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fenêtre fermée.
Translate from Французька to Українська

Il y a ceux qui traduisent et ceux qui commentent...on voit les résultats !
Translate from Французька to Українська

Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from Французька to Українська

Dans la troupe, y a pas d'jambes de bois. Y a des nouilles mais ça ne se voit pas - La meilleure façon d'marcher, c'est encore la nôtre. C'est de mettre un pied d'vant l'autre, et d'recommencer.
Translate from Французька to Українська

Celui qui lit beaucoup et marche beaucoup, voit beaucoup et sait beaucoup.
Translate from Французька to Українська

Le bonheur entre et sort. C'est l'éclair qui vient de l'orient et disparaît à l'occident. Toute la terre le voit et tressaille ; mais il passe.
Translate from Французька to Українська

Le comble de l'économie : coucher sur la paille qu'on voit dans l’œil de son voisin et se chauffer avec la poutre qu'on a dans le sien.
Translate from Французька to Українська

La vieillesse nous attache plus de rides en l'esprit qu'au visage ; et ne se voit point d'âmes, ou fort rares, qui en vieillissant ne sentent l'aigre et le moisi.
Translate from Французька to Українська

On se voit d'un autre œil qu'on ne voit son prochain.
Translate from Французька to Українська

On se voit d'un autre œil qu'on ne voit son prochain.
Translate from Французька to Українська

Hélas ! On voit que de tout temps les petits ont pâti des sottises des grands.
Translate from Французька to Українська

Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
Translate from Французька to Українська

Nul ne voit jamais si clair aux affaires d'autrui que celui à qui elles touchent le plus.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas honte que l'on me voit avec eux.
Translate from Французька to Українська

Comme tous les chiens, il va pourchasser un lapin s'il en voit un.
Translate from Французька to Українська

C'est à ses outils qu'on voit le bon ouvrier.
Translate from Французька to Українська

On se voit là-bas dimanche matin. J'ai hâte d'y être.
Translate from Французька to Українська

Il ne voit ni n'entend.
Translate from Французька to Українська

On vous juge tel qu'on vous voit.
Translate from Французька to Українська

Le jeune couple voit la vie en rose.
Translate from Французька to Українська

Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Translate from Французька to Українська

Aujourd'hui, on voit très bien le mont Fuji.
Translate from Французька to Українська

À la campagne, les couleurs du ciel et du feuillage sont entièrement différentes de celles qu'on voit en ville.
Translate from Французька to Українська

Celui qui n'a qu'un marteau dans sa boîte à outils, voit tous les problèmes comme des clous.
Translate from Французька to Українська

D’ici on voit la ville.
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous faire la lumière ? On ne voit rien.
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous allumer la lumière ? On ne voit rien.
Translate from Французька to Українська

Pouvez-vous mettre la lumière ? On n'y voit rien.
Translate from Французька to Українська

L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Translate from Французька to Українська

Il voit sa petite copine tous les samedis.
Translate from Французька to Українська

On voit un château à l'arrière-plan du tableau.
Translate from Французька to Українська

Au Japon, on voit toujours parfois quelqu'un utiliser un boulier, mais pas aussi souvent que nous en avions l'habitude.
Translate from Французька to Українська

On se voit demain !
Translate from Французька to Українська

Pauvre simplet. Il ne voit pas quand on profite de lui.
Translate from Французька to Українська

On voit que vous la connaissez très superficiellement.
Translate from Французька to Українська

On voit que tu la connais très superficiellement.
Translate from Французька to Українська

Il voit la clé maintenant.
Translate from Французька to Українська

On se voit au supermarché de temps en temps.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qu'il voit ?
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qu'elle voit ?
Translate from Французька to Українська

On voit la paille dans l'œil du voisin et on ne voit pas la poutre dans le sien.
Translate from Французька to Українська

On voit la paille dans l'œil du voisin et on ne voit pas la poutre dans le sien.
Translate from Французька to Українська

Il ne me voit jamais sans se plaindre de sa femme.
Translate from Французька to Українська

On se voit demain.
Translate from Французька to Українська

Un chèque en blanc ? Ça on n'en voit que dans les films !
Translate from Французька to Українська

On croit ce que l'on voit.
Translate from Французька to Українська

Ce que l'on voit, on le croit.
Translate from Французька to Українська

Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit?
Translate from Французька to Українська

Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Translate from Французька to Українська

On se voit après.
Translate from Французька to Українська

Les amoureux ne voient qu'eux-mêmes au monde ; ils oublient tout de même que le monde les voit.
Translate from Французька to Українська

Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Translate from Французька to Українська

Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.
Translate from Французька to Українська

Sans ses lentilles de contact, elle voit tout flou.
Translate from Французька to Українська

On se voit toujours plus tard ?
Translate from Французька to Українська

La pitié voit la misère, pas la cause.
Translate from Французька to Українська

La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.
Translate from Французька to Українська

L'électeur moyen ne le voit pas comme ça.
Translate from Французька to Українська

On se voit demain matin.
Translate from Французька to Українська

L'énergie et le dynamisme sont des qualités des hommes que l'on voit souvent célébrer pour la première fois lors de leur mise à la retraite.
Translate from Французька to Українська

Le prisonnier voit la liberté plus belle qu'elle n'est.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: bizarre, ferai, mon, mieux, perturber, tes, révisions, peux, demander, même.