Приклади речень Французька зі словом "traversé"

Дізнайтеся, як використовувати traversé у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

J'ai traversé le parc en marchant.
Translate from Французька to Українська

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Французька to Українська

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule.
Translate from Французька to Українська

Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé vers l'Angleterre.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.
Translate from Французька to Українська

Il nous a dit qu'il avait traversé bien des difficultés.
Translate from Французька to Українська

Ils ont traversé la frontière espagnole.
Translate from Французька to Українська

Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
Translate from Французька to Українська

Une balle de pistolet a traversé sa jambe.
Translate from Французька to Українська

Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
Translate from Французька to Українська

Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile.
Translate from Французька to Українська

Elle a traversé de nombreuses difficultés.
Translate from Французька to Українська

J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.
Translate from Французька to Українська

Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.
Translate from Французька to Українська

Nous pensons que nous avons traversé le pire.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la rue au feu rouge.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la rue à pied au feu rouge.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé à pied la rue au feu rouge.
Translate from Французька to Українська

Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
Translate from Французька to Українська

Nous avons traversé la Méditerranée.
Translate from Французька to Українська

Un rat a traversé le chemin.
Translate from Французька to Українська

Un rat a traversé la route.
Translate from Французька to Українська

Le train a traversé le tunnel.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé une terrible épreuve.
Translate from Французька to Українська

J'ai traversé une épreuve terrible.
Translate from Французька to Українська

On a traversé la rivière par bateau.
Translate from Французька to Українська

J'ai traversé pas mal de voitures pour trouver une place assise.
Translate from Французька to Українська

J'ai traversé le fleuve en bateau.
Translate from Французька to Українська

J'ai finalement traversé la rivière.
Translate from Французька to Українська

J'ai finalement traversé le fleuve.
Translate from Французька to Українська

Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête.
Translate from Французька to Українська

Le chat a traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Ils ont traversé la frontière.
Translate from Французька to Українська

Elles ont traversé la frontière.
Translate from Французька to Українська

L'image s'inversait après avoir traversé la lentille.
Translate from Французька to Українська

Nous avons traversé différentes villes dont nous n'avons vu que la gare et la place devant elle, où nous sommes allés dans un restaurant pour reprendre des forces avant de continuer le voyage.
Translate from Французька to Українська

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.
Translate from Французька to Українська

Merci d'avoir traversé le fleuve pour m'aider !
Translate from Французька to Українська

As-tu jamais traversé une rivière à la nage ?
Translate from Французька to Українська

Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Translate from Французька to Українська

Elles ont traversé l'Europe à vélo.
Translate from Французька to Українська

Le fugitif a traversé la rivière.
Translate from Французька to Українська

« Tu te souviens du film dans lequel un gars a dit que ces extraterrestres n'avaient pas traversé 90 milliards d'années-lumières pour venir faire la paix avec nous ? » « Oui. » « Alors, aujourd'hui, on devrait également dire que ces gars n'ont pas traversé 9000 kilomètres avec leurs porte-avions et leurs chars pour venir faire la paix avec nous. »
Translate from Французька to Українська

« Tu te souviens du film dans lequel un gars a dit que ces extraterrestres n'avaient pas traversé 90 milliards d'années-lumières pour venir faire la paix avec nous ? » « Oui. » « Alors, aujourd'hui, on devrait également dire que ces gars n'ont pas traversé 9000 kilomètres avec leurs porte-avions et leurs chars pour venir faire la paix avec nous. »
Translate from Французька to Українська

Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.
Translate from Французька to Українська

J'ai traversé le Canada en avril.
Translate from Французька to Українська

Nous avons traversé trois guerres.
Translate from Французька to Українська

Louis Blériot a traversé la Manche en 1909, de Sangatte à Douvres.
Translate from Французька to Українська

Nous avons, hier, traversé la frontière.
Translate from Французька to Українська

J'ai traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Tu as traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Elle a traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Marie a traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Nous avons traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Vous avez traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Ils ont traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Elles ont traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la route à pied quand le feu était au rouge.
Translate from Французька to Українська

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé bien des difficultés.
Translate from Французька to Українська

Le vieil indigène a traversé le gué avec de l’eau jusqu’à la taille.
Translate from Французька to Українська

Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique.
Translate from Французька to Українська

Tom a traversé le portique de sécurité.
Translate from Французька to Українська

J'imagine que vous avez traversé nombre de difficultés.
Translate from Французька to Українська

Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé.
Translate from Французька to Українська

Nous avons traversé une ville la nuit.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la Turquie d'Est en Ouest à vélo.
Translate from Французька to Українська

Tom a traversé la frontière illégalement.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la rivière.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux imaginer ce que vous avez traversé.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé.
Translate from Французька to Українська

Cela ne m'a jamais traversé l'esprit.
Translate from Французька to Українська

Ils avaient, pour nous voir, traversé tout le département, chargés de ballots de châtaignes et de victuailles pour Noël enveloppées dans des serviettes.
Translate from Французька to Українська

Tom a traversé la pièce et a ouvert la fenêtre.
Translate from Французька to Українська

Aucun d'entre vous n'a idée de ce que j'ai traversé.
Translate from Французька to Українська

Tom a traversé la chambre de ses parents sur la pointe des pieds.
Translate from Французька to Українська

Cela t'a-t-il déjà traversé l'esprit ?
Translate from Французька to Українська

Cela vous a-t-il déjà traversé l'esprit ?
Translate from Французька to Українська

Hannibal a traversé les Alpes avec une armée.
Translate from Французька to Українська

Il a traversé la route au feu rouge.
Translate from Французька to Українська

Tom a traversé la pièce.
Translate from Французька to Українська

Si je n'avais rien dit, vous auriez traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Il a vite traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Il a regardé à gauche puis à droite ensuite il a traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Son amour a traversé des océans.
Translate from Французька to Українська

Le navire a traversé l'équateur hier.
Translate from Французька to Українська

Hier, nous avons traversé la frontière.
Translate from Французька to Українська

Je sais que tu as traversé beaucoup de choses.
Translate from Французька to Українська

Je sais que vous avez traversé beaucoup de choses.
Translate from Французька to Українська

On a traversé beaucoup de choses ensemble.
Translate from Французька to Українська

Ils ont traversé la rivière à la nage.
Translate from Французька to Українська

Le chien a traversé la rue.
Translate from Французька to Українська

Nous avons traversé le lac en bateau.
Translate from Французька to Українська

Ce séisme a provoqué un tsunami qui a traversé la moitié de la planète.
Translate from Французька to Українська

Je sais ce que vous avez traversé.
Translate from Французька to Українська

Je sais ce que tu as traversé.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: communisme, atteint, seigle, était, appelé, grain, pauvreté, années, citait, Finnois.