Дізнайтеся, як використовувати sauvé у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
C'est Tom qui a sauvé cette fille.
Translate from Французька to Українська
Le peuple avait sauvé leur pays des ennemis.
Translate from Французька to Українська
Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé le garçon de la noyade mais au prix de sa propre vie.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé un garçon de la noyade.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé sa fille des flammes au mépris de sa propre vie.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé la vie de son ami au mépris de la sienne.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé un marin.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé le chien au péril de sa vie.
Translate from Французька to Українська
Ils l'ont sauvé du danger.
Translate from Французька to Українська
Si tu m'aidais, je serais vraiment sauvé.
Translate from Французька to Українська
Le soldat a sauvé son ami au prix de sa vie.
Translate from Французька to Українська
Il s'est accroché à une corde et s'est sauvé tout seul.
Translate from Французька to Українська
Je me suis sauvé sans rien dire puisque je ne voulais pas perdre notre amour.
Translate from Французька to Українська
Sa colère était si grande que je me suis sauvé.
Translate from Французька to Українська
Le chien a sauvé la vie de la fille.
Translate from Французька to Українська
Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.
Translate from Французька to Українська
Il l'a sauvé au prix de sa propre vie.
Translate from Французька to Українська
J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte.
Translate from Французька to Українська
La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ...
Translate from Французька to Українська
Il m'a sauvé du danger.
Translate from Французька to Українська
L'enfant a été sauvé d'une maison en feu.
Translate from Французька to Українська
Ce chien a sauvé la vie de cette fillette.
Translate from Французька to Українська
Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant.
Translate from Французька to Українська
Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir en premier lieu sauvé l'enfant.
Translate from Французька to Українська
Nous critiquâmes le photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant.
Translate from Французька to Українська
Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants.
Translate from Французька to Українська
Tu m'as sauvé la peau.
Translate from Французька to Українська
Vous m'avez sauvé la peau.
Translate from Французька to Українська
Il m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Quelqu'un m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Ils ont sauvé le garçon de la noyade.
Translate from Французька to Українська
Il a été mis à l'honneur pour avoir sauvé une vie.
Translate from Французька to Українська
Aussitôt qu'il m'a vu il s'est sauvé.
Translate from Французька to Українська
Tu m'as sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Sauvé par le gong !
Translate from Французька to Українська
Le nouveau médicament m'a sauvé de la maladie.
Translate from Французька to Українська
Merci de m'avoir sauvé.
Translate from Французька to Українська
Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé !
Translate from Французька to Українська
De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau !
Translate from Французька to Українська
Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé !
Translate from Французька to Українська
L'équipage entier fut sauvé.
Translate from Французька to Українська
Il m'a fait du bouche à bouche et a sauvé ma vie.
Translate from Французька to Українська
Elle m'a fait du bouche à bouche et a sauvé ma vie.
Translate from Французька to Українська
J'ai sauvé le chat.
Translate from Французька to Українська
Je l'ai sauvé.
Translate from Французька to Українська
Je t'ai sauvé.
Translate from Французька to Українська
Je vous ai sauvé.
Translate from Французька to Українська
Il ne peut être sauvé.
Translate from Французька to Українська
La chose la plus étrange, c'est qu'il a sauvé son pire ennemi d'une mort certaine.
Translate from Французька to Українська
Un homme averti est à moitié sauvé.
Translate from Французька to Українська
Le soldat a sauvé son ami au péril de sa vie.
Translate from Французька to Українська
Il a sauvé l'enfant au risque de sa propre vie.
Translate from Французька to Українська
Les cris et les hurlements affolés du foyer et de ses invités excités rendit la confusion indescriptible lorsqu'on découvrit qu'à peine quoi que ce soit du coûteux immeuble pouvait être sauvé.
Translate from Французька to Українська
Aucun pécheur n'est jamais sauvé après les vingt premières minutes d'un sermon.
Translate from Французька to Українська
En plusieurs décennies de lutte contre la drogue, pas un drogué n'a été sauvé.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai sauvé personne.
Translate from Французька to Українська
Qui se noie propose une maison, qui a été sauvé ne donne pas même une brique.
Translate from Французька to Українська
Vous étiez en train de mourir mais le médecin vous a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Vous étiez en train de mourir mais le toubib vous a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Tu étais en train de mourir mais le médecin t'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Tu étais en train de mourir mais le toubib t'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde a sauvé sa peau.
Translate from Французька to Українська
Tom a sauvé la vie à Marie.
Translate from Французька to Українська
Le jeune homme a sauvé l'enfant de la noyade.
Translate from Французька to Українська
Tom m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Te souviens-tu comment s'appelle le secouriste qui m'a sauvé la vie ?
Translate from Французька to Українська
Thomas a sauvé les meubles.
Translate from Французька to Українська
Je t'ai déjà sauvé la vie deux fois.
Translate from Французька to Українська
Je vous ai déjà sauvé la vie deux fois.
Translate from Французька to Українська
Il attrapa la corde et fut sauvé.
Translate from Французька to Українська
J'ai été sauvé de la mort.
Translate from Французька to Українська
Je sais que Tom a sauvé la vie de Mary.
Translate from Французька to Українська
Tom vous a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Tom a été sauvé par un passant.
Translate from Французька to Українська
Je t'ai sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Je vous ai sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Je suis celui qui l'a sauvé.
Translate from Французька to Українська
J'ai été sauvé comme par miracle.
Translate from Французька to Українська
Nous t'avons sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Nous vous avons sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Merci de m'avoir sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Tu as sauvé ma vie.
Translate from Французька to Українська
Les bénévoles ont sauvé des milliers de personnes.
Translate from Французька to Українська
Mon chien s'est sauvé.
Translate from Французька to Українська
Ça m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
L'airbag m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
" Ô ma mère ! ô Vénus ! quoi ! ton cruel secours / de la flamme et du fer n'a donc sauvé mes jours / que pour voir, ô douleur ! ô désespoir extrême ! / dans son dernier abri périr tout ce que j'aime, / et mon fils, et ma femme, et mon père, grands dieux ! / dans le sang l'un de l'autre immolés à mes yeux ! "
Translate from Французька to Українська
Je me serais noyé si tu ne m'avais pas sauvé.
Translate from Французька to Українська
Je me serais noyé si vous ne m'aviez pas sauvé.
Translate from Французька to Українська
C'est ce qui m'a sauvé.
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous celle qui m'a sauvé ?
Translate from Французька to Українська
C'est moi qui l'ai sauvé.
Translate from Французька to Українська
Le soldat a sauvé la vie de son ami au prix de la sienne.
Translate from Французька to Українська
Le docteur m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Le médecin m'a sauvé la vie.
Translate from Французька to Українська
Tom a sauvé de nombreuses vies.
Translate from Французька to Українська
Le médecin a sauvé les quatre personnes impliquées dans l'accident.
Translate from Французька to Українська
Il s'est sauvé devant moi.
Translate from Французька to Українська