Приклади речень Французька зі словом "pourtant"

Дізнайтеся, як використовувати pourtant у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Translate from Французька to Українська

Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Translate from Французька to Українська

Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines.
Translate from Французька to Українська

Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.
Translate from Французька to Українська

Il prétend être socialiste, et pourtant il a deux maisons et une Rolls Royce.
Translate from Французька to Українська

Il a vingt ans et pourtant il a encore peur de discuter avec les filles.
Translate from Французька to Українська

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.
Translate from Французька to Українська

J'étais inquiet, distrait, rêveur ; je pleurais, je soupirais, je désirais un bonheur dont je n'avais pas l'idée, et dont je sentais pourtant la privation.
Translate from Французька to Українська

J'ai peu d'argent. Pourtant, je me sens heureux avec toi.
Translate from Французька to Українська

Et pourtant, elle tourne !
Translate from Французька to Українська

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
Translate from Французька to Українська

Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan.
Translate from Французька to Українська

Tu n'avais pourtant pas à le faire.
Translate from Французька to Українська

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
Translate from Французька to Українська

Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Translate from Французька to Українська

J'ai peu d'argent. Pourtant, je me sens heureuse avec toi.
Translate from Французька to Українська

Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.
Translate from Французька to Українська

On reproche aux gens de parler d’eux-mêmes. C’est pourtant le sujet qu’ils traitent le mieux.
Translate from Французька to Українська

Et pourtant, le contraire aussi est également vrai.
Translate from Французька to Українська

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.
Translate from Французька to Українська

As-tu correctement nettoyé la pièce ? La poussière s'accumule pourtant encore ici !
Translate from Французька to Українська

C'est pourtant vrai.
Translate from Французька to Українська

Loués soient ceux qui n'ont rien à dire et qui pourtant le gardent pour eux.
Translate from Французька to Українська

Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre.
Translate from Французька to Українська

Dans une monarchie bien réglée, les sujets sont comme des poissons dans un grand filet, ils se croient libres et pourtant ils sont pris.
Translate from Французька to Українська

Mais il y avait pourtant un devoir à rendre.
Translate from Французька to Українська

Encouragé par le filet ininterrompu de connexions et le rare nombre de courriels reçus, j'ai pourtant poursuivi jusqu'à maintenant.
Translate from Французька to Українська

Elle se mit pourtant à ranger avec soin les documents, les notes, par une habitude de bonne ménagère qui ne voulait rien laisser en désordre derrière elle.
Translate from Французька to Українська

On peut mettre en doute le fait qu'une personne sache communiquer dans plus de cinq langues différentes et en lister pourtant onze sur son profil.
Translate from Французька to Українська

Pourtant, nombreux sont ceux qui choisissent la retraite anticipée.
Translate from Французька to Українська

J'ai trouvé sa prestation un peu molle. On était pourtant en droit d'attendre quelque chose de plus énergique.
Translate from Французька to Українська

On ne devrait pas rire de cela et pourtant ils riaient.
Translate from Французька to Українська

Il a abusé d'elle, mais elle l'aime pourtant toujours.
Translate from Французька to Українська

Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.
Translate from Французька to Українська

Il est pauvre mais pourtant heureux.
Translate from Французька to Українська

Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable.
Translate from Французька to Українська

Plus tard, son humeur s'est pourtant visiblement détendue.
Translate from Французька to Українська

Peu d'hommes vivent plus qu'un siècle, pourtant beaucoup traversent deux siècles.
Translate from Французька to Українська

Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout.
Translate from Французька to Українська

Ce sont de jolis mots, pourtant loin de la vérité.
Translate from Французька to Українська

Je connais des végétariens qui se régalent pourtant à longueur de temps de bonbons et friandises à base de gélatine animale, le plus souvent inconsciemment, mais parfois aussi consciemment.
Translate from Французька to Українська

Elle lui cria de revenir, il ne s'arrêta pourtant pas, ni ne regarda en arrière, mais se sauva.
Translate from Французька to Українська

Maintenant, je ne nie pas qu'elle est une collègue sur laquelle on peut compter, mais je trouve tes louanges pourtant exagérées.
Translate from Французька to Українська

Je ne grossis pas, pourtant mon taux de cholestérol est très élevé.
Translate from Французька to Українська

Notre instituteur est strict, et pourtant, il est gentil.
Translate from Французька to Українська

Je te l'ai pourtant dit !
Translate from Французька to Українська

Vous n'êtes pourtant pas un espion ?
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pourtant pas le dernier train, si ?
Translate from Французька to Українська

Cette phrase ne comporte aucune erreur de grammaire, et pourtant, je pense qu'elle ne sera vraiment jamais utilisée.
Translate from Французька to Українська

C'est pourtant pas sorcier.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, j'allai la voir.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, j'allai pourtant la voir.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allé la voir.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allée la voir.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allé la voir.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allée la voir.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, j'allai la trouver.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, j'allai pourtant la trouver.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allé la trouver.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allée la trouver.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allée la trouver.
Translate from Французька to Українська

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allé la trouver.
Translate from Французька to Українська

Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois.
Translate from Французька to Українська

Mikaël est un prénom d'homme, pourtant Mikaëla est un prénom de femme.
Translate from Французька to Українська

Il y a pourtant une solution.
Translate from Французька to Українська

Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.
Translate from Французька to Українська

Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.
Translate from Французька to Українська

Le vent soufflait pourtant plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline.
Translate from Французька to Українська

Elle demanda à l'aide, personne pourtant ne vint.
Translate from Французька to Українська

Tu n'arrives pas à écrire « Pfirsichbäumchen » ? C'est pourtant d'une simplicité enfantine !
Translate from Французька to Українська

Tu ne peux pas écrire « Pfirsichbäumchen » ? C'est pourtant simple !
Translate from Французька to Українська

Tout semblait aller comme sur des roulettes, pourtant je remarquai bientôt que quelque chose clochait.
Translate from Французька to Українська

Traduire est un art mineur dont les échos résonnent pourtant à jamais.
Translate from Французька to Українська

Sais-tu que les éléphants disposent de deux oreilles géantes mais qu'ils ne t'entendent pourtant pas ?
Translate from Французька to Українська

Bien que mon téléviseur ait bientôt 15 ans, il marche encore pourtant très bien.
Translate from Французька to Українська

Le crambé maritime, qui a un délicieux goût de choux fin à la noisette, est pourtant en voie de disparition, parce que sa culture est difficile à industrialiser, alors que Louis XIV l'exigeait dans son potager.
Translate from Французька to Українська

Je t'avais pourtant dit de te raser la barbe.
Translate from Французька to Українська

Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.
Translate from Французька to Українська

Je t'avais pourtant dit de ranger ta chambre.
Translate from Французька to Українська

L'espéranto est une langue construite et pourtant bien vivante.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai jamais appris l'allemand, ça ne nous empêche pourtant pas d'échangées des idées en espéranto.
Translate from Французька to Українська

Le soleil brillait, pourtant il faisait froid.
Translate from Французька to Українська

Je lui ai brisé le cœur, pourtant je l'aime.
Translate from Французька to Українська

« Quel est votre avis ? », demanda Maria à Tom, « Une infirmière en chef doit-elle faire preuve de sang-froid ou non ? » - « Cela m'est complètement égal, pour le simple fait que j'ignore totalement ce que signifie le mot "sang-froid". » - « Je suis pourtant certaine que vous le savez. Tout, dans votre façon de répondre, ou plus précisément votre façon de ne pas répondre, indique que vous faîtes preuve de sang-froid. »
Translate from Французька to Українська

L'église n'a pas le mandat de changer le monde. Si elle remplit pourtant sa mission, elle changera le monde.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde peut se tromper. Il n'y a pourtant que le fou pour y persister.
Translate from Французька to Українська

Elle savait que ce qu'elle faisait était mal mais elle le fit pourtant.
Translate from Французька to Українська

Elle savait que ce qu'elle faisait était mal mais elle le faisait pourtant.
Translate from Французька to Українська

Je ne l'ai pourtant pas fait exprès.
Translate from Французька to Українська

Il se fait un sang d'encre, pourtant ça fait longtemps qu'il n'a plus d'encrier.
Translate from Французька to Українська

Je t'ai pourtant déjà dit de ne pas faire ça !
Translate from Французька to Українська

Putain, Thomas ! C'est pourtant pas compliqué.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pourtant pas difficile.
Translate from Французька to Українська

De temps à autre elle se sentait libre. Pourtant elle ne savait pas encore vraiment que le liberté était un sentiment.
Translate from Французька to Українська

Vous voyez, représentant, continua le général avec tranquillité, la différence de nos missions ; nous envoyons tous deux, chacun de notre côté, une liste à la Convention. Le même nom se trouve dans les deux listes. Vous le dénoncez comme le nom d’un traître, moi comme celui d’un héros ; vous le vouez à l’ignominie, moi à la gloire ; vous faites dresser un échafaud, moi un trophée : chacun son rôle. Il est heureux pourtant que ce brave ait pu échapper dans une bataille à vos supplices. Dieu merci ! celui que vous voulez faire mourir est mort. Il ne vous a pas attendu.
Translate from Французька to Українська

Il eut fallu, hélas, que j'aimasse cette chose que pourtant j'abhorrais.
Translate from Французька to Українська

Je me demande pourquoi les Femens écrivent sur leurs seins et pas sur leurs culs. Il y aurait pourtant plus de place.
Translate from Французька to Українська

Je suis pourtant physionomiste, d'ordinaire, mais je ne l'ai pas du tout reconnu.
Translate from Французька to Українська

Le danger ne provient pas de ce que nous ignorons, mais de ce que nous tenons pour vrai et qui pourtant ne l’est pas.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde t'insulte pour ta conduite arrogante et pourtant, tu continues toujours à harceler les gens avec tes commentaires chiants.
Translate from Французька to Українська

« Personne peut croire un truc pareil. » « Tom m’a bien cru, pourtant. »
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: levais, 6h, matins, réveillé, triste, C’est, expliqué, pensais, aimais, nouvelles.