Приклади речень Французька зі словом "opinions"

Дізнайтеся, як використовувати opinions у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Ce sont des opinions tout à fait opposées.
Translate from Французька to Українська

Les opinions varient sur ce point.
Translate from Французька to Українська

De ces deux opinions, je préfère la deuxième à la première.
Translate from Французька to Українська

Dix personnes, dix opinions.
Translate from Французька to Українська

Les opinions varient d'une personne à l'autre.
Translate from Французька to Українська

C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.
Translate from Французька to Українська

Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi.
Translate from Французька to Українська

Ne craignez point d'être excentrique dans vos opinions, car chaque opinion aujourd'hui acceptée a été un jour excentrique.
Translate from Французька to Українська

C'est une de ces opinions si absurdes que seuls des hommes très savants pourraient l'adopter.
Translate from Французька to Українська

Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?
Translate from Французька to Українська

La classe était divisée dans ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Vos opinions sont-elles représentatives de celles des autres étudiants ?
Translate from Французька to Українська

Ils ont des succursales dans de nombreux pays et tentent d'étendre leur emprise. Ce ne sont pas là des opinions à débattre ; ce sont des faits qu'il faut confronter.
Translate from Французька to Українська

Je trouve ses opinions étranges mais intéressantes.
Translate from Французька to Українська

Je suis d'accord avec certaines de tes opinions.
Translate from Французька to Українська

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Translate from Французька to Українська

Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.
Translate from Французька to Українська

Nos opinions diffèrent sur ce point.
Translate from Французька to Українська

On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer.
Translate from Французька to Українська

Il y a une grande divergence entre les opinions de deux écoliers.
Translate from Французька to Українська

Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from Французька to Українська

Deux opinions valent mieux qu'une.
Translate from Французька to Українська

Ne m'imposez pas vos opinions.
Translate from Французька to Українська

Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre.
Translate from Французька to Українська

Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
Translate from Французька to Українська

Ne jugez pas un homme sur les opinions de ses ennemis.
Translate from Французька to Українська

Aucune baleine ne peut enseigner le vol aux oiseaux, mais plusieurs anglicistes imposent leurs opinions sur l'espéranto aux autres.
Translate from Французька to Українська

Pour atteindre la vérité, il faut une fois dans la vie se défaire de toutes les opinions qu'on a reçues, et reconstruire de nouveau tout le système de ses connaissances.
Translate from Французька to Українська

Les opinions ne sont pas des faits.
Translate from Французька to Українська

Il y a un abîme entre nos opinions.
Translate from Французька to Українська

Mes opinions sont similaires aux siennes.
Translate from Французька to Українська

Nous accumulons nos opinions à un âge où notre compréhension est à son plus faible.
Translate from Французька to Українська

Concernant cette question, il y a trois opinions.
Translate from Французька to Українська

En nous transmettant les opinions des incultes, le journalisme nous garde en contact avec l'ignorance de la communauté.
Translate from Французька to Українська

De tous temps, être dans l'opposition en Russie a été considéré comme un crime. C'est plus que jamais le cas aujourd'hui. Comme si les Russes avaient une incapacité chronique à supporter deux opinions différentes à la fois.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas de grande différence entre les deux opinions.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.
Translate from Французька to Українська

Les opinions négatives de première impression, non étayées, sont de peu de valeur.
Translate from Французька to Українська

Il est respectueux des opinions d'autrui.
Translate from Французька to Українська

Une caractéristique commune à toutes les dictatures déguisées en démocraties est de traiter les opinions dissidentes comme des calomnies et d'en poursuivre les auteurs en justice.
Translate from Французька to Українська

Systématiquement criminaliser les opinions est incompatible avec la démocratie.
Translate from Французька to Українська

Ils acceptent d'autres opinions.
Translate from Французька to Українська

Elles acceptent d'autres opinions.
Translate from Французька to Українська

Tu dois aussi respecter les opinions minoritaires.
Translate from Французька to Українська

Je me refuse purement et simplement de prendre en compte de telles opinions.
Translate from Французька to Українська

Un maire a été attaqué en raison de ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Un maire a été critiqué en raison de ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Dans ce journal, on peut trouver, de temps à autre, des opinions douteuses sur divers sujets, sans qu'il y ait un quelconque commentaire de la rédaction.
Translate from Французька to Українська

Thomas et Marie ont des opinions très différentes.
Translate from Французька to Українська

Sur bien des points, ses opinions sont identiques aux miennes.
Translate from Французька to Українська

Sur bien des points, ses opinions ressemblent aux miennes.
Translate from Французька to Українська

Dans bien des domaines, ses opinions sont identiques aux miennes, mais pour les questions de politique étrangère, je ne suis pas d'accord avec lui.
Translate from Французька to Українська

Nous ne devrions pas imposer nos opinions aux autres.
Translate from Французька to Українська

Pour réussir, il te faut admettre les opinions d'autrui et voir les choses à sa façon.
Translate from Французька to Українська

Il n’a pas le courage de ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Notre monde est rempli de fanatiques qui cristallisent des systèmes de croyances avec leurs opinions personnelles. Ils écrivent un livre ou fondent une école, et font ainsi de leur point de vue une vérité, souvent, LA vérité.
Translate from Французька to Українська

Je suggère que vous gardiez vos opinions pour vous, dorénavant.
Translate from Французька to Українська

Ne commettez jamais l'erreur de débattre avec des gens dont vous n'avez pas de respect pour les opinions.
Translate from Французька to Українська

En ce qui concerne votre problème, ils ont des opinions divergentes.
Translate from Французька to Українська

Pour ce qui concerne votre problème, elles ont des opinions divergentes.
Translate from Французька to Українська

Son arrogance l'empêche d'admettre que les gens peuvent avoir des opinions différentes et le droit de faire ou de dire ce qui bon leur semble.
Translate from Французька to Українська

Vous connaissez tous mes opinions concernant ce pays raciste et colonialiste.
Translate from Французька to Українська

Sur Tatoeba, on ne doit émettre que des opinions positives. Les opinions négatives sont censurées.
Translate from Французька to Українська

Sur Tatoeba, on ne doit émettre que des opinions positives. Les opinions négatives sont censurées.
Translate from Французька to Українська

J'exprime mes opinions.
Translate from Французька to Українська

Je suis libre d'exprimer mes opinions.
Translate from Французька to Українська

Ne pas exprimer mes opinions ferait de moi un hypocrite et je déteste l'hypocrisie.
Translate from Французька to Українська

Je ne suis pas un hypocrite et c'est pourquoi j'exprime mes opinions librement.
Translate from Французька to Українська

Ne me censurez pas, je suis libre d'exprimer mes opinions.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi suis-je insulté pour avoir exprimé mes opinions ?
Translate from Французька to Українська

Pourquoi me menace-t-on pour avoir exprimé mes opinions ?
Translate from Французька to Українська

J'exprimerai mes opinions en homme et je mourrai en homme.
Translate from Французька to Українська

Nous allons probablement beaucoup nous confronter car nous sommes tous deux dotés de fortes opinions. Cependant, si nous parvenons à nous respecter, les choses devraient se passer sans heurts. Elles pourraient même s'avérer tout à fait positives.
Translate from Французька to Українська

Je crois que mes opinions ainsi que celles de beaucoup d'autres personnes devraient être prises en compte.
Translate from Французька to Українська

Il semble que personne ne prête attention à ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Si vous n'aimez pas nos opinions dans cette langue, il existe 7000 autres langues dans lesquelles nous pourrons les exprimer.
Translate from Французька to Українська

J'utilise les langues pour exprimer mes opinions et non pas pour juste saluer et parler de ce que tout le monde sait.
Translate from Французька to Українська

Ne m'impose pas tes opinions !
Translate from Французька to Українська

Ne m'imposez pas vos opinions !
Translate from Французька to Українська

Elle défend farouchement ses opinions.
Translate from Французька to Українська

Je te respecte, toi et tes opinions.
Translate from Французька to Українська

Je vous respecte, ainsi que vos opinions.
Translate from Французька to Українська

Ce sont vos opinions.
Translate from Французька to Українська

Un homme qui impose ou veut imposer ses opinions, a beau alléguer sa foi ou sa conviction, il lèse les citoyens dans ce qu'ils ont de plus propre.
Translate from Французька to Українська

Les hommes sont tourmentés par les opinions des choses, non par les choses mêmes.
Translate from Французька to Українська

Les hommes, dit une sentence grecque ancienne, sont tourmentés par les opinions des choses, non par les choses mêmes.
Translate from Французька to Українська

Ce qui trouble les hommes, ce ne sont pas les choses, ce sont les opinions qu'ils en ont.
Translate from Французька to Українська

O homme, de quelque contrée que tu sois, quelles que soient tes opinions, écoute. Voici ton histoire telle que j'ai cru la lire, non dans les livres de tes semblables qui sont menteurs, mais dans la nature qui ne ment jamais.
Translate from Французька to Українська

Je ne savais pas que les bébés pouvaient avoir des opinions politiques.
Translate from Французька to Українська

Les opinions unissent ou divisent les gens.
Translate from Французька to Українська

Tom semble avoir des opinions très arrêtées.
Translate from Французька to Українська

Nos opinions sont assez différentes.
Translate from Французька to Українська

Il a fait un discours dans lequel il a soutenu mes opinions.
Translate from Французька to Українська

Mes opinions diffèrent de celles de la plupart des élèves de la classe.
Translate from Французька to Українська

Il a prononcé un discours qui soutenait mes opinions.
Translate from Французька to Українська

Cela va à l'encontre de mes opinions.
Translate from Французька to Українська

Où tu défens la liberté d'expression pour les opinions que tu détestes, ou tu ne la défends pas du tout.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: sonne, répondre, « C'est, gentil, votre, part », répondit, Willie, m'aider, courrai.