Дізнайтеся, як використовувати l'amérique у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Французька to Українська
J'ai déjà visité l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique abolit l'esclavage en 1863.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est une terre d'immigrants.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est en avance sur la technologie spatiale.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique a du pétrole en abondance.
Translate from Французька to Українська
L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud.
Translate from Французька to Українська
Le Canada se trouve sur la partie nord de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.
Translate from Французька to Українська
Christophe Colomb a découvert l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Pendant la guerre, l'Amérique a essayé d'arrêter le commerce avec l'Angleterre.
Translate from Французька to Українська
L'industrie japonaise exporte une production variée vers l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Le Japon a rejoint l'Amérique dans certains domaines.
Translate from Французька to Українська
Il est parti pour l'Amérique avant-hier.
Translate from Французька to Українська
Il a pris l'avion pour l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est très vaste.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.
Translate from Французька to Українська
Il dit que l'Amérique a proclamé son indépendance en 1776.
Translate from Французька to Українська
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
Translate from Французька to Українська
Elle quitta la France pour l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.
Translate from Французька to Українська
Il est parti pour l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Французька to Українська
Le Japon a rattrapé l'Europe et l'Amérique en médecine.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un pays d'immigrants.
Translate from Французька to Українська
Colomb a découvert l'Amérique en 1492.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.
Translate from Французька to Українська
La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est riche en pétrole.
Translate from Французька to Українська
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Translate from Французька to Українська
Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.
Translate from Французька to Українська
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from Французька to Українська
Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc.
Translate from Французька to Українська
Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
Translate from Французька to Українська
Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.
Translate from Французька to Українська
Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.
Translate from Французька to Українська
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Translate from Французька to Українська
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Translate from Французька to Українська
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.
Translate from Французька to Українська
La situation en Afghanistan démontre les objectifs de l'Amérique, et notre besoin de travailler ensemble.
Translate from Французька to Українська
Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
Translate from Французька to Українська
Il est très douloureux pour l'Amérique de perdre nos jeunes hommes et femmes.
Translate from Французька to Українська
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Translate from Французька to Українська
En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from Французька to Українська
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Французька to Українська
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Французька to Українська
Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est le meilleur endroit si on veut gagner de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Ne confondons pas l'Amérique et les États-Unis, les Américains avec les Étasuniens.
Translate from Французька to Українська
Ne confondons pas l'Amérique avec les États-Unis, ni les Américains avec les habitants des États-Unis d'Amérique du Nord.
Translate from Французька to Українська
Il nous apprit que Colomb avait découvert l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Une crise en France pourrait être mauvaise pour l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.
Translate from Французька to Українська
Susanne est spécialisée dans l'histoire de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est une terre d'immigration.
Translate from Французька to Українська
En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?
Translate from Французька to Українська
L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un continent d'immigration.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un pays fascinant.
Translate from Французька to Українська
Là où le Brésil se dirige, toute l'Amérique latine se dirigera.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est fière d'être un pays libre.
Translate from Французька to Українська
Je pense aussi que si les Espagnols n'avaient pas découvert l'Amérique latine, d'autres l'auraient fait peu après.
Translate from Французька to Українська
Pour la voix de « l'Amérique », tout le monde s'appelle Tom.
Translate from Французька to Українська
Les habitants de l'Amérique se sont battus pour leur indépendance.
Translate from Французька to Українська
En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".
Translate from Французька to Українська
J'avais l'intention d'étudier la science médicale aux États-Unis de l'Amérique du Nord.
Translate from Французька to Українська
L'abolition de l'esclavage en Europe finit par atteindre l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Dès l'origine de leur création, les États-Unis d'Amérique n'ont eu de cesse de saboter toutes les velléités d'union de l'Amérique du Sud ou hispanique, afin de n'avoir aucun concurrent sur leur flanc Sud.
Translate from Французька to Українська
S'il y a encore quelqu'un pour douter que l'Amérique est le lieu de tous les possibles, qui se demande encore si le rêve des pères fondateurs survit à notre époque, qui se pose encore la question de la puissance de notre démocratie, c'est cette nuit qu'il aura sa réponse.
Translate from Французька to Українська
À cette époque, l'Amérique n'était pas encore indépendante du Royaume-Uni.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas que votre pays dans le monde. Si vous allez vers le nord, vous trouverez le Canada, puis c'est l'Arctique et la Russie. Si vous allez vers le sud, c'est le Mexique, le Guatemala et toute l'Amérique jusqu'à l'Argentine et le Chili. A l'est, c'est l'Europe et l'Afrique avec toutes leurs nations. A l'ouest, c'est l'Asie avec tous ses peuples et cultures. Vous n'êtes qu'une partie du monde. Ce n'est pas le monde qui fait partie de vous.
Translate from Французька to Українська
Cette coutume est caractéristique de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Par sa situation géographique, par sa navigation intérieure, par sa fertilité et par ses richesses naturelles, le Brésil peut occuper le premier rang dans l'Amérique méridionale. Qu'il jouisse aussi d'une paix durable ainsi que les pays voisins ! Que l'Europe, si longtemps agitée par ses dissensions, puisse au moins se réjouir d'avoir offert une leçon profitable au nouveau monde, qui semble appelé à de si hautes destinées !
Translate from Французька to Українська
Une nation qui annihile toutes les nations et cultures indigènes de deux continents entiers, l'Amérique du Nord et l'Australie, puis lâche deux bombes nucléaires sur une île densément peuplée, serait crainte même par les extra-terrestres.
Translate from Французька to Українська
Bien sûr, notre façon de vivre est différente de celle de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique du Nord... Plat, plat comme une tarte aux prunes sur qui un éléphant a mis le pied.
Translate from Французька to Українська
Il est parti pour l'Amérique la semaine dernière.
Translate from Французька to Українська
Quand est-ce que ton ami est parti pour l'Amérique ?
Translate from Французька to Українська
Ce que ces hommes voulaient: une Amérique qui contrôlerait le monde et toutes ses ressources, un monde qui obéirait aux ordres de cette Amérique, une force militaire américaine qui ferait appliquer les règlements définis par l'Amérique, et un système banquier et commercial international qui soutiendrait l'Amérique comme PDG de l'empire global.
Translate from Французька to Українська
Ce que ces hommes voulaient: une Amérique qui contrôlerait le monde et toutes ses ressources, un monde qui obéirait aux ordres de cette Amérique, une force militaire américaine qui ferait appliquer les règlements définis par l'Amérique, et un système banquier et commercial international qui soutiendrait l'Amérique comme PDG de l'empire global.
Translate from Французька to Українська
Je suis en train de lire un ouvrage sur l'histoire de l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique est un endroit merveilleux pour y vivre, si vous êtes là-bas pour gagner de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Les Indiens ont été pratiquement annihilés de l'Amérique du Nord.
Translate from Французька to Українська
Les occupants blancs arrivent avec des armes à feu et chassent les Indiens de leurs terres. Mais c'est la faute aux Indiens qui ne cessaient d'attaquer et de harceler les blancs. Sinon, pourquoi ces Indiens n'ont-ils pas tout simplement disparu en se suicidant pour laisser les blancs accomplir leur noble mission de bâtir un pays "civilisé" sur les terres de l'Amérique ?
Translate from Французька to Українська
Qui a découvert l'Amérique ?
Translate from Французька to Українська
Le territoire brésilien occupe quasiment cinquante pour cent de l'Amérique du Sud.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a aucune gloire dans une nation qui a été construite grâce à la destruction quasi-totale de tous les groupes ethniques autochtones de l'Amérique du Nord.
Translate from Французька to Українська
Il y a quelques décennies, l'Amérique latine était encore rurale, on n'écrivait pas pareil au Mexique ou au Chili.
Translate from Французька to Українська
À présent, l'Amérique latine est majoritairement urbaine, même si certains parlers sont immédiatement identifiables, les différences s'estompent.
Translate from Французька to Українська
Christophe Colomb a découvert le continent américain mais pas le territoire actuel des États-Unis, alors pourquoi le jour de la découverte de l'Amérique est-il un jour férié aux États-Unis ? Après tout, Colomb avait inauguré l'ère de l'anéantissement des Indiens, alors pourquoi célébrer le premier jour de cette ère dans un pays où les Indiens ont été pratiquement décimés au lieu de révéler la vérité et condamner ce génocide ?
Translate from Французька to Українська
Christophe Colomb ne mérite aucune gloire car sa "découverte" de l'Amérique fut également l'inauguration de l'ère de l'anéantissement de presque tous les Indiens d'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Donc, en d'autres termes, vos "valeureux" pionniers ont rendu un grand service à l'humanité en débarrassant l'Amérique du Nord de ses populations autochtones ?
Translate from Французька to Українська
Il ne faudrait pas célébrer la date de la découverte de l'Amérique, car il s'agit également de la date du début de la colonisation et de l'anéantissement des peuples amérindiens.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique t'aime.
Translate from Французька to Українська
L'Amérique dans toute sa splendeur.
Translate from Французька to Українська
Avant les Kabyles émigrent vers la France, maintenant vers l'Amérique et le Canada.
Translate from Французька to Українська
Les autochtones de l'Amérique sont les Amérindiens.
Translate from Французька to Українська
Si tu veux faire de l'argent, l'Amérique est le meilleur endroit.
Translate from Французька to Українська
Celle-ci n'est pas l'Amérique.
Translate from Французька to Українська
Je veux visiter un certain nombre d'autres pays quand je serai plus vieux et l'Amérique est définitivement sur la liste.
Translate from Французька to Українська