Дізнайтеся, як використовувати hauteur у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je ne suis pas à la hauteur de la tâche.
Translate from Французька to Українська
Il est à la hauteur de la tâche.
Translate from Французька to Українська
J'essaierai d'être à la hauteur de vos attentes.
Translate from Французька to Українська
De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
Translate from Французька to Українська
Sa hauteur est un grand avantage quand il joue au volley-ball.
Translate from Французька to Українська
Aucune montagne au monde n'atteint la hauteur du Mont Everest.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances.
Translate from Французька to Українська
Ce voyage a-t-il été à la hauteur de vos attentes ?
Translate from Французька to Українська
Il est bien meilleur que moi au saut en hauteur.
Translate from Французька to Українська
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Cette tour fait plus de 100 mètres de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Il pensait avoir finalement rencontré un rival à sa hauteur.
Translate from Французька to Українська
Les mots inscrits au-dessus de la porte du théâtre faisaient un mètre de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.
Translate from Французька to Українська
Il est très difficile d'être à la hauteur de votre réputation.
Translate from Французька to Українська
À quelle hauteur peux-tu sauter ?
Translate from Французька to Українська
À quelle hauteur pouvez-vous sauter ?
Translate from Французька to Українська
Savez-vous quelle est la hauteur de la tour de télévision ?
Translate from Французька to Українська
Elle s'est montrée à la hauteur de nos espérances.
Translate from Французька to Українська
Jeune comme il est, il est à la hauteur de la tâche.
Translate from Французька to Українська
Elle a établi le record du monde de saut en hauteur.
Translate from Французька to Українська
Ton résumé n'est pas à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Les nouvelles maisons sont d'une hauteur uniforme.
Translate from Французька to Українська
Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Translate from Французька to Українська
Il n'est juste pas à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Ike n'a pas l'air à la hauteur aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Tu peux ajuster la hauteur du siège en utilisant le levier de réglage.
Translate from Французька to Українська
La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes.
Translate from Французька to Українська
Il y a un an, jour pour jour, deux trains sont entrés en collision à hauteur de ce village.
Translate from Французька to Українська
Quelle hauteur a le mont Fuji ?
Translate from Французька to Українська
De quelle hauteur est le mont Fuji ?
Translate from Французька to Українська
Nous sommes convaincus que vous êtes à la hauteur du défi qu'offre ce nouveau poste.
Translate from Французька to Українська
De quelle hauteur est cette montagne ?
Translate from Французька to Українська
Il n'est pas à la hauteur de ce travail.
Translate from Французька to Українська
Pendant le tremblement de terre de 2011 du Tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres.
Translate from Французька to Українська
Marche à ma hauteur.
Translate from Французька to Українська
Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attentes ?
Translate from Французька to Українська
Il a établi un nouveau record mondial de saut en hauteur.
Translate from Французька to Українська
Son travail n'est pas à la hauteur de la norme.
Translate from Французька to Українська
J'ai besoin d'une coiffure en hauteur pour mon mariage.
Translate from Французька to Українська
Le résultat ne fut pas à la hauteur de nos attentes.
Translate from Французька to Українська
Les bonsaïs sont des arbres miniatures, qui dans leur milieu naturel, pourraient atteindre les 10 à 20 mètres de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Cette montagne a une hauteur de trois mille mètres.
Translate from Французька to Українська
Quelle est la hauteur du Mont Fuji ?
Translate from Французька to Українська
Quelle hauteur a le mont Blanc ?
Translate from Французька to Українська
Quelle est la hauteur du mont Blanc ?
Translate from Французька to Українська
À quelle hauteur peux-tu sauter ?
Translate from Французька to Українська
Je ne m'en sens juste pas à la hauteur pour l'instant.
Translate from Французька to Українська
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.
Translate from Французька to Українська
Le bar n'était pas à la hauteur de la ruée. Peut-être n'aurait-on pas dû annoncer « Bière gratuite pour tous ».
Translate from Французька to Українська
Il y a beaucoup à hauteur de vue.
Translate from Французька to Українська
Il pensait qu'il pourrait relever le défi, mais finalement il n'a juste pas été à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas sûr qu'on prenne de la hauteur en montant sur une table.
Translate from Французька to Українська
Les sapins peuvent atteindre trente mètres de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Je dois m'abstenir de la tâche car je n'en suis pas à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
C'est pas du tout à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Votre travail n'est pas à la hauteur de ce qui est attendu.
Translate from Французька to Українська
Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ?
Translate from Французька to Українська
Il est impossible que tu puisses sauter à deux mètres de hauteur.
Translate from Французька to Українська
L’art de bien dire ce qu’on pense est différent de la faculté de penser : celle-ci peut être très grande en profondeur, en hauteur, en étendue, et l’autre ne pas exister.
Translate from Французька to Українська
La supériorité qu'il a en maths sur son frère dépasse ce dernier de la hauteur d'une tour.
Translate from Французька to Українська
Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Pour une raison quelconque, leurs vacances en France n'ont pas été à la hauteur de leurs espérances.
Translate from Французька to Українська
La nuit était pleine de silence, et le ciel avait une hauteur démesurée. Des bouquets d’arbres débordaient, sur les longues lignes des murs. La ville entière dormait. Les feux des avant-postes brillaient comme des étoiles perdues.
Translate from Французька to Українська
Je n’ai pas été à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
La colline qui surplombe notre village a une hauteur de trois cents mètres.
Translate from Французька to Українська
Que cette vallée me sembla belle ! on y voyait des platanes à fleurs d’érable d’une force et d’une hauteur prodigieuses ; des bouquets touffus de mauritias, sorte de palmiers qui exclut toute autre végétation sous son ombrage, des dattiers, des magnolias avec leurs larges calices, de grands catalpas montrant leurs feuilles polies et découpées parmi les grappes d’or des faux-ébéniers.
Translate from Французька to Українська
Reconnais que tu n'es pas à la hauteur !
Translate from Французька to Українська
Bien qu'il soit vieux, il est encore à la hauteur de la tâche.
Translate from Французька to Українська
Certaines variétés sélectionnées de tomates cessent de croître à une certaine hauteur.
Translate from Французька to Українська
Il était une fois un paquet d'allumettes qui étaient toutes extrêmement fières de leur noble descendance, puisque leur arbre généalogique, c'est-à-dire le haut sapin dont chacune d'entre elles était une écharde, avait été un arbre de grand âge et distingué, par sa hauteur, de tous les autres arbres de la forêt.
Translate from Французька to Українська
Es-tu sûr d'en être à la hauteur ?
Translate from Французька to Українська
T'en sens-tu à la hauteur ?
Translate from Французька to Українська
Vous en sentez-vous à la hauteur ?
Translate from Французька to Українська
Es-tu à la hauteur de la tâche ?
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous à la hauteur de la tâche ?
Translate from Французька to Українська
À mon avis, il n'est pas à la hauteur de la tâche.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas besoin de me dépasser, j'ai déjà pris bien assez de hauteur comme ça.
Translate from Французька to Українська
J'ai peur de la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Aucune femme n'était à la hauteur de ses attentes.
Translate from Французька to Українська
L'énergie potentielle de pesanteur est proportionnelle à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Elle était à la hauteur du boulot.
Translate from Французька to Українська
Le mur fera trois mètres de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Le mur aura trois mètres de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Le mur aura un mètre de hauteur.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas si je serai à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Je sais que tu as peur de la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Marie portait des bottes à hauteur du genou.
Translate from Французька to Українська
Souvent le danger est à la hauteur du spectacle.
Translate from Французька to Українська
Pendant que tout cela se passait, Napoléon, entouré de ses maréchaux, se tenait sur la hauteur de Schlapanitz.
Translate from Французька to Українська
Devant lui la déesse abaissant sa hauteur : / " Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur, / vous à qui mon époux, le souverain du monde, / permit et d'apaiser et de soulever l'onde, / un peuple que je hais, et qui, malgré Junon, / ose aux champs des Latins transporter Ilion, / avec ses dieux vaincus fend les mers d'Étrurie. "
Translate from Французька to Українська
La hauteur sous plafond est de 14 pieds et l'appartement est intégralement meublé.
Translate from Французька to Українська
Ils marchent cependant ; déjà leur course agile / franchit l'étroit sentier qui les mène à la ville : / l'un et l'autre déjà, d'un pas laborieux, / gravissaient lentement la hauteur d'où leurs yeux / embrassent et l'enceinte et les murs de Carthage.
Translate from Французька to Українська
" Plusieurs, pressés autour de ce colosse énorme, / admirent sa hauteur, et sa taille, et sa forme. "
Translate from Французька to Українська
Je ne me sens pas tout à fait à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Les enfants ont construit une cabane à quelques mètres de hauteur dans un arbre.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas été à la hauteur.
Translate from Французька to Українська
Nous n'estimons pas avoir été récompensés à la hauteur de nos efforts.
Translate from Французька to Українська
J'ai besoin d'un défi à ma hauteur.
Translate from Французька to Українська
La hauteur des vagues nous impressionnait.
Translate from Французька to Українська
Quelle hauteur font ces gratte-ciel ?
Translate from Французька to Українська