Дізнайтеся, як використовувати faisons у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Французька to Українська
Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause dans un endroit avec une belle vue.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause café.
Translate from Французька to Українська
Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons souvent des nuits blanches.
Translate from Французька to Українська
Faisons court.
Translate from Французька to Українська
Faisons cela une autre fois.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause à l'ombre.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause thé.
Translate from Французька to Українська
Faisons la vaisselle.
Translate from Французька to Українська
Faisons un vote.
Translate from Французька to Українська
Faisons un test de grossesse.
Translate from Французька to Українська
John dit : « Eh les gars, faisons une pause. »
Translate from Французька to Українська
Arrêtons-nous et faisons une pause.
Translate from Французька to Українська
Faisons une analyse d'urine.
Translate from Французька to Українська
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Faisons une fête avec les membres du club de tennis.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause maintenant.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses.
Translate from Французька to Українська
Peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
Translate from Французька to Українська
Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Translate from Французька to Українська
Nous ne faisons que de la cuisine ouïghoure.
Translate from Французька to Українська
Enfin nous faisons connaissance ! J'ai longtemps attendu ce moment.
Translate from Французька to Українська
La météo le permettant, faisons un pique-nique.
Translate from Французька to Українська
Faisons face aux faits.
Translate from Французька to Українська
Ceci est notre chance de répondre à cet appel. Ceci est notre instant. C'est le moment, de donner des emplois à nos gens et d'ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et entretenir la cause de la paix ; pour reconquérir le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que, de beaucoup, nous sommes un ; que tant que nous respirons, nous avons l'espoir. Et là où nous faisons face au scepticisme et aux doutes et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous allons répondre avec cette conviction intemporelle qui résume notre esprit : Oui,
Translate from Французька to Українська
Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause durant 10 minutes.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons parfois des erreurs.
Translate from Французька to Українська
Faisons une courte pause.
Translate from Французька to Українська
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause, non ?
Translate from Французька to Українська
Faisons une halte à la prochaine aire de repos.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons un bœuf au club demain soir.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons justement des plans pour les vacances.
Translate from Французька to Українська
Faisons ça !
Translate from Французька to Українська
Faisons des sashimi pour le dîner.
Translate from Французька to Українська
Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent.
Translate from Французька to Українська
Faisons semblant d'être des ninjas.
Translate from Французька to Українська
La différence entre ce que nous faisons et ce que nous sommes capables de faire suffirait à résoudre la plupart des problèmes du monde.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.
Translate from Французька to Українська
Faisons semblant d'être des extraterrestres.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons tous du vélo.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons une fête demain soir.
Translate from Французька to Українська
S'il y a réellement des différences entre ces deux cultures, je crois que les plus grandes porteront précisément sur l'idée que nous nous faisons des étrangers apprenant notre langue.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons vivre des millions de travailleurs. Il vaudrait mieux faire travailler des milliers de viveurs.
Translate from Французька to Українська
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
Translate from Французька to Українська
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à roche-papier-ciseaux !
Translate from Французька to Українська
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux !
Translate from Французька to Українська
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi !
Translate from Французька to Українська
Nous nous faisons du souci pour papy et mamy.
Translate from Французька to Українська
Nous nous faisons du souci pour grand-papa et grand-maman.
Translate from Французька to Українська
Allons en ville ce soir et faisons la fête.
Translate from Французька to Українська
Faisons semblant d'être des étrangers.
Translate from Французька to Українська
Faisons ça à trois heures.
Translate from Французька to Українська
La notion de féminin/masculin est-elle difficile à comprendre pour un étranger ? Les Français savent par instinct si les mots sont masculins ou féminins, mais nous faisons quelquefois des erreurs.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause.
Translate from Французька to Українська
C'est comme ça que nous faisons de la crème glacée.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons face à une crise violente.
Translate from Французька to Українська
Faisons face à la réalité !
Translate from Французька to Українська
Faisons une grande fête la nuit de la Saint-Jean.
Translate from Французька to Українська
Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons du vin à partir de raisins.
Translate from Французька to Українська
Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Nous devons prendre soin de tout ce que nous faisons.
Translate from Французька to Українська
Faisons comme si nous ne savons rien au sujet de l'incident.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons de très bonnes affaires.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons la tournée de toujours : faire les bars et puis au karaoké.
Translate from Французька to Українська
Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Translate from Французька to Українська
Nous nous faisons du souci pour ton avenir.
Translate from Французька to Українська
Ne faisons pas le travail.
Translate from Французька to Українська
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.
Translate from Французька to Українська
Faisons le ménage du grenier.
Translate from Французька to Українська
L'expérience n'est pas ce que nous traversons mais ce que nous en faisons.
Translate from Французька to Українська
Nous ne faisons qu'étudier.
Translate from Французька to Українська
Faisons d'abord ceci.
Translate from Французька to Українська
Faisons ceci en premier.
Translate from Французька to Українська
Faisons avant tout ceci.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause de dix minutes.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici.
Translate from Французька to Українська
Faisons demi-tour et revenons maintenant.
Translate from Французька to Українська
Faisons nos devoirs ensemble.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons pousser du blé ici.
Translate from Французька to Українська
Nous ne faisons pas les choses à moitié.
Translate from Французька to Українська
Les ouvriers travaillent ; nous, nous ne faisons rien.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons de bonnes affaires.
Translate from Французька to Українська
Ne dis à personne que nous faisons cela.
Translate from Французька to Українська
Ne dites à personne que nous faisons cela.
Translate from Французька to Українська
Ne dis à personne ce que nous faisons.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause-thé !
Translate from Французька to Українська
Nous nous faisons du souci au sujet de bon papa et bonne maman.
Translate from Французька to Українська
Faisons comme si nous étions des extraterrestres.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons des affaires avec de nombreux pays.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons de l'exercice.
Translate from Французька to Українська
Nous nous faisons un point d'honneur de fournir des solutions efficaces.
Translate from Французька to Українська
Faisons attention à ne pas attraper un rhume.
Translate from Французька to Українська
Faisons la fête !
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous ne faisons que partager un ancêtre commun.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons cours aux groupes de plus de cinq personnes.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: experts, musicaux, d'être sans, cesse diffamé, étaient, jaloux, capacités, croient, catholique, vénèrent.