Приклади речень Французька зі словом "commentaires"

Дізнайтеся, як використовувати commentaires у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

N'hésitez pas à faire des commentaires sur n'importe quel point évoqué ici.
Translate from Французька to Українська

Vous feriez mieux de relire les commentaires de votre professeur sur votre devoir.
Translate from Французька to Українська

Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Translate from Французька to Українська

Tu aurais pu l'ajouter au lieu de l'écrire en commentaires.
Translate from Французька to Українська

M. White a fait quelques commentaires sur mon discours.
Translate from Французька to Українська

Ses commentaires sur le livre étaient favorables.
Translate from Французька to Українська

L'étudiant prit à cœur les commentaires critiques que le juge fit sur son discours.
Translate from Французька to Українська

Les permaliens sont essentiellement des liens vers des choses comme les messages, les commentaires, etc.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi ton code ne marche pas ? Déjà arrête de coder avec les pieds, mets des commentaires, et seulement après je verrai ce que je peux faire pour toi.
Translate from Французька to Українська

Il me semble que la phrase se passe de commentaires.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais traiter cette information dans le corps du texte et non dans les commentaires.
Translate from Французька to Українська

Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases.
Translate from Французька to Українська

Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases.
Translate from Французька to Українська

Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.
Translate from Французька to Українська

Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.
Translate from Французька to Українська

Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.
Translate from Французька to Українська

« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Marie angoissée.
Translate from Французька to Українська

Tous les commentaires sont bienvenus.
Translate from Французька to Українська

Retiens-toi de faire d'autres commentaires.
Translate from Французька to Українська

Retenez-vous de faire d'autres commentaires.
Translate from Французька to Українська

N'ajoutez pas de remarques ou de commentaires, tenez-vous en au fait.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a encore pas de commentaires.
Translate from Французька to Українська

Je te dispense de tes commentaires.
Translate from Французька to Українська

Je vous dispense de vos commentaires.
Translate from Французька to Українська

Pour détecter les grands malades, sur Tatoeba, il suffit de faire le rapport entre le nombre des phrases qu'ils produisent et la longueur de leurs commentaires.
Translate from Французька to Українська

Retire tes commentaires !
Translate from Французька to Українська

Retirez vos commentaires !
Translate from Французька to Українська

Des commentaires, des suggestions ou des réclamations ?
Translate from Французька to Українська

De quelconques commentaires, suggestions ou réclamations ?
Translate from Французька to Українська

Effacer ses commentaires après les avoir fait lire, c'est ne pas assumer la responsabilité de ses propres mots.
Translate from Французька to Українська

Vos commentaires sont importants et ils nous aideront à savoir comment nous pouvons fournir le meilleur service possible.
Translate from Французька to Українська

Vos commentaires sont les bienvenus.
Translate from Французька to Українська

Je m'efforce de répondre à tous les commentaires, mais pour une raison quelconque, je suis passé à côté de celui-ci.
Translate from Французька to Українська

Les journaux ajoutent des commentaires aux faits.
Translate from Французька to Українська

Les commentaires les plus courts sont souvent les plus utiles.
Translate from Французька to Українська

Faîtes-le-nous savoir dans les commentaires !
Translate from Французька to Українська

Les critiques émettent des commentaires très négatifs, sauf pour « Boule de Suif ».
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas de commentaires pour l'instant.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas de commentaires pour le moment.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a pas encore de commentaires.
Translate from Французька to Українська

La société n'a pas immédiatement répondu aux demandes de commentaires.
Translate from Французька to Українська

Le problème, avec Tatoeba, est qu'on ne peut pas se contenter de lire à moitié. Et ça vaut pour les phrases comme pour les commentaires.
Translate from Французька to Українська

Vous comprendrez qu'il ne me soit pas possible de faire des commentaires sur des détails. L'enquête continue.
Translate from Французька to Українська

Il déteste ajouter des commentaires cocasses à une traduction erronée.
Translate from Французька to Українська

S'il te plaît, ne fais pas attention à mes commentaires, plus haut.
Translate from Французька to Українська

Je vous prie de ne pas prêter attention aux commentaires que j'ai faits ci-dessus.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a, pour l'instant, pas de commentaires.
Translate from Французька to Українська

Cesse de nous harceler avec tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

J'en ai marre de tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Je n'aime pas les types arrogants et encore moins leurs commentaires.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas avec tes commentaires arrogants que tu vas faire avancer les choses ici.
Translate from Французька to Українська

Tu as étouffé ce site avec tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Si tu veux aider, fais-le, mais de grâce, épargne-nous tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Je te déteste autant que je déteste tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Tes commentaires arrogants ne m'encouragent point à continuer à travailler.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais t'occuper de tes propres affaires au lieu de faire des commentaires aussi arrogants que celui-là.
Translate from Французька to Українська

Ce sont des commentaires arrogants comme les tiens qui me font détester ce travail.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais t'occuper de ta propre merde au lieu de harceler les gens avec tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Garde tes commentaires arrogants pour tes petits élèves. Ici, on parle de professionnel à professionnel, et si tu ne sais pas le faire, tu devrais prendre tes affaires et dégager.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde t'insulte pour ta conduite arrogante et pourtant, tu continues toujours à harceler les gens avec tes commentaires chiants.
Translate from Французька to Українська

Non seulement tu veux m'exploiter pour tes propres intérêts, mais tu ne manques jamais de me faire des commentaires arrogants à chaque fois que tu en as l'occasion.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais mettre un peu d'eau dans ton vin et cesser de nous envoyer tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Je ne sais pas si la plupart des gens de ton pays sont aussi arrogants que toi, mais j'aimerais te rappeler que ce site n'est pas géré par tes concitoyens et que tu n'as pas à nous harceler avec tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Je dis tout haut ce que beaucoup de gens disent tout bas : tu es un type arrogant qui emmerde tout le monde avec avec ses commentaires insensés.
Translate from Французька to Українська

Tu devrais t'occuper de tes propres affaires au lieu de nous harceler tout le temps avec tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Je trouve que tes commentaires sont arrogants et ne servent pratiquement à rien.
Translate from Французька to Українська

Puisque je suis libre de dire ce que je veux, je te dirai que tu es un tas de merde qui ne sait que faire des commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Avec ton caractère de merde, ton arrogance et tes commentaires insensés, tu veux commander tout le monde et surveiller nos moindres faits et gestes, mais personne n'acceptera ceci.
Translate from Французька to Українська

Tu n'as pas à me montrer ce que je dois faire ou comment contribuer à ce travail. Ton arrogance de merde et tes commentaires insensés, va les raconter à des connards qui veulent bien t'écouter et se mettre à ton service.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde te déteste pour ton arrogance et tes commentaires de merde, mais personne n'ose te le montrer. Mais moi je n'hésiterai pas à te le cracher au visage : t'es une grosse merde arrogante, et personne ne peut te piffer.
Translate from Французька to Українська

Les gens ont beau te faire remarquer ton arrogance et même t'insulter, mais tu n'arrêtes jamais de les emmerder avec plus de commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Tu es un infatigable emmerdeur. Plus on t'insulte pour tes commentaires arrogants, plus tu en fais.
Translate from Французька to Українська

Ton arrogance de merde ne te fait reculer devant rien. Tu oses dire des choses insensées même à des gens auxquels tu devrais t'adresser avec respect. Tu devrais mettre un peu d'eau dans ton vin au lieu d'emmerder avec tes commentaires n'importe qui pour n'importe quoi et n'importe comment.
Translate from Французька to Українська

Ce ne sont pas tes commentaires arrogants qui me montreront comment je peux être utile à ce travail.
Translate from Французька to Українська

S'il te plaît, épargne-moi tes commentaires arrogants et occupe-toi de tes propres affaires.
Translate from Французька to Українська

Laisse-moi écrire dans n'importe quelle langue que je veux et épargne-moi tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

J'écris dans n'importe quelle langue que je veux, et je n'ai que faire de tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Va en enfer avec tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Si seulement je pouvais supprimer chacun de tes commentaires arrogants.
Translate from Французька to Українська

Je suis si fatigué de tes commentaires arrogants que, maintenant, je ne lis presque rien de ce que tu écris afin d'éviter de tomber sur l'une de tes conneries hautaines.
Translate from Французька to Українська

Que veux-tu qu'il écrive d'autre à part des commentaires arrogants ?
Translate from Французька to Українська

Il y a eu déjà des types qui t'ont cloué le bec pour tes commentaires arrogants. Alors, pourquoi continues-tu toujours à débiter de telles conneries ?
Translate from Французька to Українська

J'aimerais profiter, par la même occasion, de dire à ce type arrogant qui, j'espère, écoute ce programme, que tout le monde en a marre de ses commentaires hautains et que nous voulons tous le voir partir.
Translate from Французька to Українська

Je ne lirai plus tes commentaires, ni ne traduirai tes phrases. Avec ton caractère arrogant, je préfère que chacun de nous s'occupe de sa merde séparément.
Translate from Французька to Українська

J'ai décidé de ne plus lire tes commentaires et ne plus traduire tes phrases. Je ne veux plus avoir quoi que ce soit à voir avec un type arrogant comme toi.
Translate from Французька to Українська

Tes commentaires ne sont pas uniquement arrogants, mais ils sont également blessants. C'est pour cela que je te prie de ne plus jamais m'écrire quoi que ce soit.
Translate from Французька to Українська

Espèce de vieille merde. Tes commentaires arrogants ne sont pas seulement inutiles, mais également chiants.
Translate from Французька to Українська

Je ne suis pas censé être vulgaire, mais ses commentaires arrogants m'emmerdent vraiment.
Translate from Французька to Українська

Les commentaires arrogants de ce moins-que-rien ne font que refléter la mentalité hautaine de l'empire anglo-américain dans lequel il vit.
Translate from Французька to Українська

Tes commentaires me font rire.
Translate from Французька to Українська

Répondez à mes commentaires au lieu de m'insulter.
Translate from Французька to Українська

Tes commentaires, tu peux te les mettre là où je pense.
Translate from Французька to Українська

On ne devrait pas faire de commentaires.
Translate from Французька to Українська

Merci pour tes commentaires.
Translate from Французька to Українська

Merci pour vos commentaires.
Translate from Французька to Українська

Vos commentaires se contredisent entre eux et sont empreints d'arrogance.
Translate from Французька to Українська

J'ai lu tous les commentaires.
Translate from Французька to Українська

Les derniers commentaires concernaient une autre phrase.
Translate from Французька to Українська

La phrase étaient accompagnée de nombreux commentaires.
Translate from Французька to Українська

Je suis indifférent à tous les commentaires et toutes les critiques.
Translate from Французька to Українська

Nous attendons des commentaires.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: enfants, désir, d'apprendre, crains, vieux , dire , régler, Astu, l'argent , Paris.