Дізнайтеся, як використовувати beaux у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bonne nuit. Fais de beaux rêves.
Translate from Французька to Українська
Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Translate from Французька to Українська
Tous les villages étaient beaux.
Translate from Французька to Українська
De beaux mots ne beurrent pas les navets.
Translate from Французька to Українська
Il a deux beaux garçons.
Translate from Французька to Українська
Il compose de beaux poèmes.
Translate from Французька to Українська
De beaux oiseaux volent au-dessus des arbres.
Translate from Французька to Українська
L'arc-en-ciel est l'un des plus beaux phénomènes de la nature.
Translate from Французька to Українська
Les caractères chinois sont très beaux.
Translate from Французька to Українська
T'as de beaux seins.
Translate from Французька to Українська
Cette région est connue pour ses beaux paysages.
Translate from Французька to Українська
Fais de beaux rêves !
Translate from Французька to Українська
Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial.
Translate from Французька to Українська
Les beaux mariages sont ceux remplis de tendresse et d'amour sincère.
Translate from Французька to Українська
Elle fut surprise de trouver tant de beaux objets dans la boîte.
Translate from Французька to Українська
De mon point de vue, l'Australie est un des plus beaux pays du monde.
Translate from Французька to Українська
Elle a de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Tu as de beaux yeux, tu sais.
Translate from Французька to Українська
Fais de beaux rêves Timmy.
Translate from Французька to Українська
Vous avez de si beaux yeux châtains.
Translate from Французька to Українська
Singe, que tes petits sont beaux.
Translate from Французька to Українська
Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo.
Translate from Французька to Українська
Bonne nuit, fais de beaux rêves !
Translate from Французька to Українська
Ce cheval a de beaux grands yeux.
Translate from Французька to Українська
Et j’ai suivi longtemps, sans l’atteindre jamais, La jeune Illusion qu’en mes beaux jours j’aimais.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes beaux.
Translate from Французька to Українська
Il m'enjôla si bien par ses beaux discours, que j'acceptai.
Translate from Французька to Українська
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Vous voilà dans de beaux draps.
Translate from Французька to Українська
"T'as de beaux yeux, tu sais!" dit-il virilement. "Embrassez-moi!" répondit-elle avec émotion.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas pour tes beaux yeux que j'ai fait cela.
Translate from Французька to Українська
Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.
Translate from Французька to Українська
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel.
Translate from Французька to Українська
Les plus beaux mots du monde ne sont que de vains sons, si on ne les comprend pas.
Translate from Французька to Українська
Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.
Translate from Французька to Українська
Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité.
Translate from Французька to Українська
Les vœux que l’on fait, les fleurs que l’on sème Chacun les récolte en soi-même Aux beaux jardins du temps qui court.
Translate from Французька to Українська
Tu as de beaux cheveux. Quelle sorte de shampooing emploies-tu ?
Translate from Французька to Українська
Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles.
Translate from Французька to Українська
Les grues sont de grands et beaux oiseaux.
Translate from Французька to Українська
Elle a de si beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Le Château du Plessis-Bourré est un des plus beaux châteaux de la Loire.
Translate from Французька to Українська
Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.
Translate from Французька to Українська
Cette fleur fleurit aux premiers beaux jours.
Translate from Французька to Українська
Elle a quelques beaux vieux meubles.
Translate from Французька to Українська
Vous avez l'air très beaux aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Tu as de tellement beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Vous avez de tellement beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Tu as de si beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Tu as de si beaux cils.
Translate from Французька to Українська
Vous avez de si beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc.
Translate from Французька to Українська
Les cerisiers en fleurs sont très beaux.
Translate from Французька to Українська
Nous serons dans de beaux draps.
Translate from Французька to Українська
Les beaux vitraux sont de l'art.
Translate from Французька to Українська
Cette mode a connu de beaux jours.
Translate from Французька to Українська
Les jours suivants furent beaux et riches en divertissements.
Translate from Французька to Українська
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son qu'on trouve les gens beaux avant de les trouver cons.
Translate from Французька to Українська
J'ai de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Nous voilà dans de beaux draps !
Translate from Французька to Українська
Les plus beaux rêves de liberté sont rêvés au cachot.
Translate from Французька to Українська
Ses parents sont très beaux, mais elle-même n'a rien de spécial.
Translate from Французька to Українська
Tous étaient vêtus de beaux vêtements de cérémonie.
Translate from Французька to Українська
Nous voilà dans de beaux draps ! Maintenant, ce que je t'ai toujours dit s'est produit.
Translate from Французька to Українська
Elle a de beaux yeux bleus.
Translate from Французька to Українська
Nous avons acheté de beaux fruits au marché.
Translate from Французька to Українська
Avec le sable fin, il fait de beaux châteaux.
Translate from Французька to Українська
Les plus beaux jours de l'année sont déjà passés.
Translate from Французька to Українська
Nous avons connu de beaux jours l'automne dernier.
Translate from Французька to Українська
Nous avons eu de beaux jours l'automne dernier.
Translate from Французька to Українська
Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
Translate from Французька to Українська
C'est quand même génial de disposer d'un portable quand les premiers beaux jours arrivent et qu'on peut faire du Tatoeba au chant des oiseaux.
Translate from Французька to Українська
Les talons hauts servent seulement à être beau. C'est pour cela que les hommes n'en portent pas, parce qu'ils sont beaux en eux-mêmes.
Translate from Французька to Українська
Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
Translate from Французька to Українська
Tu as de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Elle a quelques beaux meubles anciens.
Translate from Французька to Українська
Les cadets sont en général les plus beaux.
Translate from Французька to Українська
Tout bruit modulé n’est pas un chant, et toutes les voix qui exécutent de beaux airs ne chantent pas.
Translate from Французька to Українська
Les mots liquides et coulants sont les plus beaux et les meilleurs, si l’on considère le langage comme une musique ; mais si on le considère comme une peinture, il y a des mots rudes qui sont fort bons, car ils font trait.
Translate from Французька to Українська
Les idéogrammes chinois sont très beaux.
Translate from Французька to Українська
Je chanterai pour toi de beaux chants mélodieux. Que règne partout la paix à jamais, et ici aussi.
Translate from Французька to Українська
J'aime les chats. Ils sont si beaux !
Translate from Французька to Українська
Il les a protégés contre ses moutons et ils étaient merveilleusement beaux.
Translate from Французька to Українська
Vous avez l'air si beaux.
Translate from Французька to Українська
Au Québec, de nombreuses maisons ont de beaux balcons, comme en Louisiane; les anglophiles du Canada ont une architecture différente, comparativement aux francophiles.
Translate from Французька to Українська
Pour une mère, tous les enfants sont beaux.
Translate from Французька to Українська
J’avais de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Tu avais de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
C'est l'un des plus beaux mecs que j'ai jamais vus.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas si je vous l'ai jamais dit mais vous avez de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas si je te l'ai jamais dit mais tu as de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Eh bien mes agneaux, on est dans de beaux draps !
Translate from Французька to Українська
Elle n'était pas jolie, mais avait de grands et beaux yeux marrons et un doux sourire.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes beaux.
Translate from Французька to Українська
Ils sont beaux.
Translate from Французька to Українська
Il avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Tom avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Elle avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Marie avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Nous avions de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська
Vous avez de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська