Приклади речень Французька зі словом "beaux"

Дізнайтеся, як використовувати beaux у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.
Translate from Французька to Українська

Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Translate from Французька to Українська

Tous les villages étaient beaux.
Translate from Французька to Українська

De beaux mots ne beurrent pas les navets.
Translate from Французька to Українська

Il a deux beaux garçons.
Translate from Французька to Українська

Il compose de beaux poèmes.
Translate from Французька to Українська

De beaux oiseaux volent au-dessus des arbres.
Translate from Французька to Українська

L'arc-en-ciel est l'un des plus beaux phénomènes de la nature.
Translate from Французька to Українська

Les caractères chinois sont très beaux.
Translate from Французька to Українська

T'as de beaux seins.
Translate from Французька to Українська

Cette région est connue pour ses beaux paysages.
Translate from Французька to Українська

Fais de beaux rêves !
Translate from Французька to Українська

Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial.
Translate from Французька to Українська

Les beaux mariages sont ceux remplis de tendresse et d'amour sincère.
Translate from Французька to Українська

Elle fut surprise de trouver tant de beaux objets dans la boîte.
Translate from Французька to Українська

De mon point de vue, l'Australie est un des plus beaux pays du monde.
Translate from Французька to Українська

Elle a de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Tu as de beaux yeux, tu sais.
Translate from Французька to Українська

Fais de beaux rêves Timmy.
Translate from Французька to Українська

Vous avez de si beaux yeux châtains.
Translate from Французька to Українська

Singe, que tes petits sont beaux.
Translate from Французька to Українська

Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo.
Translate from Французька to Українська

Bonne nuit, fais de beaux rêves !
Translate from Французька to Українська

Ce cheval a de beaux grands yeux.
Translate from Французька to Українська

Et j’ai suivi longtemps, sans l’atteindre jamais, La jeune Illusion qu’en mes beaux jours j’aimais.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes beaux.
Translate from Французька to Українська

Il m'enjôla si bien par ses beaux discours, que j'acceptai.
Translate from Французька to Українська

Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Vous voilà dans de beaux draps.
Translate from Французька to Українська

"T'as de beaux yeux, tu sais!" dit-il virilement. "Embrassez-moi!" répondit-elle avec émotion.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est pas pour tes beaux yeux que j'ai fait cela.
Translate from Французька to Українська

Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.
Translate from Французька to Українська

Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel.
Translate from Французька to Українська

Les plus beaux mots du monde ne sont que de vains sons, si on ne les comprend pas.
Translate from Французька to Українська

Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.
Translate from Французька to Українська

Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité.
Translate from Французька to Українська

Les vœux que l’on fait, les fleurs que l’on sème Chacun les récolte en soi-même Aux beaux jardins du temps qui court.
Translate from Французька to Українська

Tu as de beaux cheveux. Quelle sorte de shampooing emploies-tu ?
Translate from Французька to Українська

Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles.
Translate from Французька to Українська

Les grues sont de grands et beaux oiseaux.
Translate from Французька to Українська

Elle a de si beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Le Château du Plessis-Bourré est un des plus beaux châteaux de la Loire.
Translate from Французька to Українська

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.
Translate from Французька to Українська

Cette fleur fleurit aux premiers beaux jours.
Translate from Французька to Українська

Elle a quelques beaux vieux meubles.
Translate from Французька to Українська

Vous avez l'air très beaux aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Tu as de tellement beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Vous avez de tellement beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Tu as de si beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Tu as de si beaux cils.
Translate from Французька to Українська

Vous avez de si beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc.
Translate from Французька to Українська

Les cerisiers en fleurs sont très beaux.
Translate from Французька to Українська

Nous serons dans de beaux draps.
Translate from Французька to Українська

Les beaux vitraux sont de l'art.
Translate from Французька to Українська

Cette mode a connu de beaux jours.
Translate from Французька to Українська

Les jours suivants furent beaux et riches en divertissements.
Translate from Французька to Українська

C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son qu'on trouve les gens beaux avant de les trouver cons.
Translate from Французька to Українська

J'ai de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Nous voilà dans de beaux draps !
Translate from Французька to Українська

Les plus beaux rêves de liberté sont rêvés au cachot.
Translate from Французька to Українська

Ses parents sont très beaux, mais elle-même n'a rien de spécial.
Translate from Французька to Українська

Tous étaient vêtus de beaux vêtements de cérémonie.
Translate from Французька to Українська

Nous voilà dans de beaux draps ! Maintenant, ce que je t'ai toujours dit s'est produit.
Translate from Французька to Українська

Elle a de beaux yeux bleus.
Translate from Французька to Українська

Nous avons acheté de beaux fruits au marché.
Translate from Французька to Українська

Avec le sable fin, il fait de beaux châteaux.
Translate from Французька to Українська

Les plus beaux jours de l'année sont déjà passés.
Translate from Французька to Українська

Nous avons connu de beaux jours l'automne dernier.
Translate from Французька to Українська

Nous avons eu de beaux jours l'automne dernier.
Translate from Французька to Українська

Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
Translate from Французька to Українська

C'est quand même génial de disposer d'un portable quand les premiers beaux jours arrivent et qu'on peut faire du Tatoeba au chant des oiseaux.
Translate from Французька to Українська

Les talons hauts servent seulement à être beau. C'est pour cela que les hommes n'en portent pas, parce qu'ils sont beaux en eux-mêmes.
Translate from Французька to Українська

Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
Translate from Французька to Українська

Tu as de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Elle a quelques beaux meubles anciens.
Translate from Французька to Українська

Les cadets sont en général les plus beaux.
Translate from Французька to Українська

Tout bruit modulé n’est pas un chant, et toutes les voix qui exécutent de beaux airs ne chantent pas.
Translate from Французька to Українська

Les mots liquides et coulants sont les plus beaux et les meilleurs, si l’on considère le langage comme une musique ; mais si on le considère comme une peinture, il y a des mots rudes qui sont fort bons, car ils font trait.
Translate from Французька to Українська

Les idéogrammes chinois sont très beaux.
Translate from Французька to Українська

Je chanterai pour toi de beaux chants mélodieux. Que règne partout la paix à jamais, et ici aussi.
Translate from Французька to Українська

J'aime les chats. Ils sont si beaux !
Translate from Французька to Українська

Il les a protégés contre ses moutons et ils étaient merveilleusement beaux.
Translate from Французька to Українська

Vous avez l'air si beaux.
Translate from Французька to Українська

Au Québec, de nombreuses maisons ont de beaux balcons, comme en Louisiane; les anglophiles du Canada ont une architecture différente, comparativement aux francophiles.
Translate from Французька to Українська

Pour une mère, tous les enfants sont beaux.
Translate from Французька to Українська

J’avais de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Tu avais de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

C'est l'un des plus beaux mecs que j'ai jamais vus.
Translate from Французька to Українська

Je ne sais pas si je vous l'ai jamais dit mais vous avez de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Je ne sais pas si je te l'ai jamais dit mais tu as de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Eh bien mes agneaux, on est dans de beaux draps !
Translate from Французька to Українська

Elle n'était pas jolie, mais avait de grands et beaux yeux marrons et un doux sourire.
Translate from Французька to Українська

Nous sommes beaux.
Translate from Французька to Українська

Ils sont beaux.
Translate from Французька to Українська

Il avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Tom avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Elle avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Marie avait de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Nous avions de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Vous avez de beaux yeux.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: excusé, encore, colère, police, vous, fera, balles, Merci, m'avoir, finalement.