Приклади речень Французька зі словом "allemagne"

Дізнайтеся, як використовувати allemagne у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Translate from Французька to Українська

J'ai commandé ces livres en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Ils disent qu'elle est née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська

J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.
Translate from Французька to Українська

Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine.
Translate from Французька to Українська

Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.
Translate from Французька to Українська

Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
Translate from Французька to Українська

Son fils est stationné en Allemagne de l'Ouest.
Translate from Французька to Українська

Cet appareil photo était produit en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
Translate from Французька to Українська

Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
Translate from Французька to Українська

Il y a de nos jours plus de bouddhistes en Allemagne que de personnes sachant faire un bon gâteau au chocolat.
Translate from Французька to Українська

Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

J'envisage d'aller en Allemagne pendant les vacances de Noël.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
Translate from Французька to Українська

Le plus grand zoo du monde se trouve à Berlin, en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Mierscheid mérite le prix Nobel pour sa découverte de la corrélation entre la production d’acier brut en Allemagne de l'Ouest en millions de tonnes et le résultat électoral de la SPD en pourcentage de voix.
Translate from Французька to Українська

La formule politique de « la finlandisation », qui fut créée en Allemagne, avant que les études PISA et la musique humppa n'y contribuent à une popularité renouvelée de la Finlande, n'est normalement pas connotée positivement.
Translate from Французька to Українська

En France, on étudie les hommes, en Allemagne, les livres.
Translate from Французька to Українська

On dit qu'elle serait née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Translate from Французька to Українська

Son séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
Translate from Французька to Українська

Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
Translate from Французька to Українська

Leur séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
Translate from Французька to Українська

Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie.
Translate from Французька to Українська

Elle doit être née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.
Translate from Французька to Українська

La TVA s'élève à 19 pourcent en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

J'ai vécu trois ans en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Le pape Benoit XVI est arrivé en Allemagne en visite officielle.
Translate from Французька to Українська

Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable.
Translate from Французька to Українська

En deux-mille-onze, a été inaugurée en Allemagne une fabrique de peau.
Translate from Французька to Українська

Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Selon une étude scientifique menée en Allemagne, les femmes pleurent en moyenne de trente à soixante-quatre fois par an, et les hommes de six à dix-sept fois.
Translate from Французька to Українська

La première usine au monde à fabriquer de la peau humaine fut inaugurée en Allemagne en deux mille onze.
Translate from Французька to Українська

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne, il y a plus de 50 millions de véhicules routiers.
Translate from Французька to Українська

Le nombre d'intérimaires en Allemagne frise la frontière du million.
Translate from Французька to Українська

Le nombre d'intérimaires en Allemagne approche la barrière du million.
Translate from Французька to Українська

J'ai un ami qui vit en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

J'ai une amie qui vit en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai jamais été en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

La transition énergétique en Allemagne est exorbitante.
Translate from Французька to Українська

Leur séjour d'une année en Allemagne a été très fructueux.
Translate from Французька to Українська

Combien de temps as-tu l'intention de rester en Allemagne?
Translate from Французька to Українська

La prostitution est légale en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Y a-t-il encore des loups en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

Je lui rendis visite en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Je lui ai rendu visite en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

As-tu conduit, quand tu étais en Allemagne?
Translate from Французька to Українська

Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.
Translate from Французька to Українська

L'enseignement à domicile est toujours illégal en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Cet appareil a été fabriqué en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne, la classe moyenne commence, à partir du 18e siècle, à s'opposer à la noblesse.
Translate from Французька to Українська

Qu'aimez-vous en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

J'ai deux amis qui vivent en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Je suis trop vieux pour aller en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

As-tu de la parenté en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

As-tu de la famille en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

Avez-vous de la famille en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

Avez-vous de la parenté en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

En Allemagne, les médiocrités s'additionnent. En France, les supériorités se neutralisent.
Translate from Французька to Українська

Mr Wang a appris l'allemand car il voulait travailler en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Une bombe datant de la Seconde Guerre mondiale a explosé sur un chantier en Allemagne, faisant au moins un mort.
Translate from Французька to Українська

Est-ce qu'on importe des céréales en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

En Allemagne de l'est, il y a beaucoup de plages nudistes.
Translate from Французька to Українська

C’est comment, la vie en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

La fracturation hydraulique sera interdite en Allemagne jusqu'en 2021.
Translate from Французька to Українська

L'entreprise a décidé d'étendre son activité en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Il a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

L'année que vous avez passée en Allemagne a été très productive pour vous.
Translate from Французька to Українська

L'université est désormais gratuite en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Est-ce que Jasmin vit toujours en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

Pour l'année prochaine nous cherchons en Allemagne des superstars.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne, on parle l'allemand.
Translate from Французька to Українська

Le salaire minimum en Allemagne est de huit euros cinquante de l'heure.
Translate from Французька to Українська

Comment se passe ta vie en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська

On dit qu'elle est née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Es-tu déjà parti en Allemagne avec ta femme ?
Translate from Французька to Українська

La nourriture ne coûte pas cher en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

J'ai déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Tu as déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Tom a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Elle a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Marie a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Nous avons déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Vous avez déménagé en Allemagne, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська

Ils ont déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Elles ont déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська

Adam et Clémentine, mariés au mois de décembre 1835, étaient allés, après avoir passé l'hiver à Paris, en Italie, en Suisse et en Allemagne pendant l'année 1836.
Translate from Французька to Українська

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.
Translate from Французька to Українська

Combien d'Islandais vivent en Allemagne, et combien d'Allemands vivent en Islande ?
Translate from Французька to Українська

Il tomba amoureux et se maria à une Allemande autrefois résistante, avec laquelle il est revenu en Allemagne et a vécu à Munich.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: causant, libération, produits, chimiques, tels, l'endorphine, implique , s'attend, cent, cinquante.