Дізнайтеся, як використовувати allemagne у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Translate from Французька to Українська
J'ai commandé ces livres en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Ils disent qu'elle est née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.
Translate from Французька to Українська
Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine.
Translate from Французька to Українська
Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe.
Translate from Французька to Українська
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
Translate from Французька to Українська
Son fils est stationné en Allemagne de l'Ouest.
Translate from Французька to Українська
Cet appareil photo était produit en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
Translate from Французька to Українська
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
Translate from Французька to Українська
Il y a de nos jours plus de bouddhistes en Allemagne que de personnes sachant faire un bon gâteau au chocolat.
Translate from Французька to Українська
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
J'envisage d'aller en Allemagne pendant les vacances de Noël.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
Translate from Французька to Українська
Le plus grand zoo du monde se trouve à Berlin, en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Mierscheid mérite le prix Nobel pour sa découverte de la corrélation entre la production d’acier brut en Allemagne de l'Ouest en millions de tonnes et le résultat électoral de la SPD en pourcentage de voix.
Translate from Французька to Українська
La formule politique de « la finlandisation », qui fut créée en Allemagne, avant que les études PISA et la musique humppa n'y contribuent à une popularité renouvelée de la Finlande, n'est normalement pas connotée positivement.
Translate from Французька to Українська
En France, on étudie les hommes, en Allemagne, les livres.
Translate from Французька to Українська
On dit qu'elle serait née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Translate from Французька to Українська
Son séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
Translate from Французька to Українська
Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
Translate from Французька to Українська
Leur séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
Translate from Французька to Українська
Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie.
Translate from Французька to Українська
Elle doit être née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.
Translate from Французька to Українська
La TVA s'élève à 19 pourcent en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
J'ai vécu trois ans en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Le pape Benoit XVI est arrivé en Allemagne en visite officielle.
Translate from Французька to Українська
Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable.
Translate from Французька to Українська
En deux-mille-onze, a été inaugurée en Allemagne une fabrique de peau.
Translate from Французька to Українська
Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Selon une étude scientifique menée en Allemagne, les femmes pleurent en moyenne de trente à soixante-quatre fois par an, et les hommes de six à dix-sept fois.
Translate from Французька to Українська
La première usine au monde à fabriquer de la peau humaine fut inaugurée en Allemagne en deux mille onze.
Translate from Французька to Українська
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne, il y a plus de 50 millions de véhicules routiers.
Translate from Французька to Українська
Le nombre d'intérimaires en Allemagne frise la frontière du million.
Translate from Французька to Українська
Le nombre d'intérimaires en Allemagne approche la barrière du million.
Translate from Французька to Українська
J'ai un ami qui vit en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
J'ai une amie qui vit en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais été en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
La transition énergétique en Allemagne est exorbitante.
Translate from Французька to Українська
Leur séjour d'une année en Allemagne a été très fructueux.
Translate from Французька to Українська
Combien de temps as-tu l'intention de rester en Allemagne?
Translate from Французька to Українська
La prostitution est légale en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Y a-t-il encore des loups en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
Je lui rendis visite en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai rendu visite en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
As-tu conduit, quand tu étais en Allemagne?
Translate from Французька to Українська
Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.
Translate from Французька to Українська
L'enseignement à domicile est toujours illégal en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Cet appareil a été fabriqué en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne, la classe moyenne commence, à partir du 18e siècle, à s'opposer à la noblesse.
Translate from Французька to Українська
Qu'aimez-vous en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
J'ai deux amis qui vivent en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Je suis trop vieux pour aller en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
As-tu de la parenté en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
As-tu de la famille en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
Avez-vous de la famille en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
Avez-vous de la parenté en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
En Allemagne, les médiocrités s'additionnent. En France, les supériorités se neutralisent.
Translate from Французька to Українська
Mr Wang a appris l'allemand car il voulait travailler en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Une bombe datant de la Seconde Guerre mondiale a explosé sur un chantier en Allemagne, faisant au moins un mort.
Translate from Французька to Українська
Est-ce qu'on importe des céréales en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
En Allemagne de l'est, il y a beaucoup de plages nudistes.
Translate from Французька to Українська
C’est comment, la vie en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
La fracturation hydraulique sera interdite en Allemagne jusqu'en 2021.
Translate from Французька to Українська
L'entreprise a décidé d'étendre son activité en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Il a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
L'année que vous avez passée en Allemagne a été très productive pour vous.
Translate from Французька to Українська
L'université est désormais gratuite en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que Jasmin vit toujours en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
Pour l'année prochaine nous cherchons en Allemagne des superstars.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne, on parle l'allemand.
Translate from Французька to Українська
Le salaire minimum en Allemagne est de huit euros cinquante de l'heure.
Translate from Французька to Українська
Comment se passe ta vie en Allemagne ?
Translate from Французька to Українська
On dit qu'elle est née en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Es-tu déjà parti en Allemagne avec ta femme ?
Translate from Французька to Українська
La nourriture ne coûte pas cher en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
J'ai déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Tu as déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Tom a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Elle a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Marie a déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Nous avons déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Vous avez déménagé en Allemagne, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Ils ont déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Elles ont déménagé en Allemagne.
Translate from Французька to Українська
Adam et Clémentine, mariés au mois de décembre 1835, étaient allés, après avoir passé l'hiver à Paris, en Italie, en Suisse et en Allemagne pendant l'année 1836.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.
Translate from Французька to Українська
Combien d'Islandais vivent en Allemagne, et combien d'Allemands vivent en Islande ?
Translate from Французька to Українська
Il tomba amoureux et se maria à une Allemande autrefois résistante, avec laquelle il est revenu en Allemagne et a vécu à Munich.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: causant, libération, produits, chimiques, tels, l'endorphine, implique , s'attend, cent, cinquante.